Я умираю от любви к тебе. Японская танка
Мичимаса был влюблён в принцессу Масако, жрицу Исэ. Об этом романе узнал Император и приказал заточить принцессу в крепости. Тогда Мичимаса послал своей возлюбленной эту «хитрую» танку, построенную на игре слов и разночтении выражения «omoi-taenamu», которое принцесса наверняка восприняла бы как «Я умираю от любви к тебе», а охранники, скорее всего, прочли бы его как «Я больше не думаю о тебе». Вот таковы особенности японского языка...
Има ва тада
«Омой-таэнаму»
Тобакари во
Хитозутэ нарадэ
Юйёши мо гана
Если б я только увидел тебя,
Там где нет других глаз,
Я бы шептал тебе множество раз:
Я умираю без тебя,
Я так люблю тебя
Свидетельство о публикации №115092504260
никто нас не увидит
под тенью вишен
я прошепчу «люблю» на ушко
той, без которой не живу
C теплом, Шанель.
Шанель Де Шапокляк 30.09.2015 14:34 Заявить о нарушении