Бабье лето амаретто
Эта искра просвета,
эта капелька солнца –
вдруг внезапно прогрета
и раскрыта душа.
Густотой амаретто*
насладимся до донца –
«лето» грустного цвета
разопьём не спеша.
Бабье лето – амаретто:
горьковатое сполна.
Эх, нескоро – снова лето
и лазурная волна.
Горький привкус утраты
есть у бабьего лета:
не услышать сонаты
разноцветных стрекоз,
и в сплошные заплаты
клумба парка одета,
не сильны ароматы
у пожухнувших роз.
Бабье лето – амаретто:
горьковатое сполна.
Эх, нескоро – снова лето
и лазурная волна.
Амаретто природы –
терпкий ком наважденья.
Но подарок погоды –
как же радует нас!
Позабудем невзгоды.
Пустим в дом наслажденья –
светлых дней эпизоды
без излишних прикрас…
Бабье лето – амаретто:
горьковатое сполна.
Эх, нескоро – снова лето
и лазурная волна.
*Amaretto – в переводе с итальянского «слегка горьковатый».
Свидетельство о публикации №115092503799
Людмила Иконникова 10.07.2022 04:58 Заявить о нарушении
Рад, что Вам понравилось!
Удачи Вам и вдохновения!!!
С уважением,
Евгений Швачкин 11.07.2022 23:51 Заявить о нарушении