О мамах - 2 перевода с английского

          О МАМАХ
    ( из сборника "Другие 100 новозеландских стихотворений для детей")

          МАМА
     ( по Laura Ranger "Mum" )
   Кудрявые волосы у моей мамы,
   Как листья папоротника по весне.
   Глаза её ласковые, как у ламмы,
   А руки добрые и в жизни, и во сне.

     Я люблю мою маму!
     Я люблю мою маму!
     Нет дороже на свете дара!
     И буду любить её миллионы раз...
                ... вокруг земного шара!

          
          Банановый торт
    (по Vivienne Joseph "Banana cake")
    
   Наша мама нам купила очень спелые бананы,
   Говоря: "Я сделаю банановый вам торт".
   Бананы приплыли к нам, покинув свои страны,
   Но дорога превратила их в дешёвый сорт.
     Мы же знаем, маме будет не до них,
     Очень занята она у нас весь день.
     Что ж будет с ними? О том наш стих.
     Почернеют, покроет их грусти тень.
   Мама найдёт однажды их,
   Превратившихся в мерзкую массу:"
   "Ой! Что это?" И ответит наш стих:
   "Торт банановый и немного квасу."


Рецензии