Просто девочка, просто трава

                O bella bionda,
                Sei come l’onda![1]

Прохладно, росно и светло:
Набросил месяц света прядь
На сад, куда дитя пришло
Простой травы насобирать.

Блестит срываемый салат,
Лучатся волосы луной;
И звуки песенки летят:
«Ты схожа, дивная, с волной!»

Мне б уши воском залепить –
На помощь глухоту зову:
Мне нужно сердце укрепить
Для той, кто просто рвёт траву.


[1] О, белокурая красавица, ты как волна! (ит.)




SIMPLES


                O bella bionda,
                Sei come l’onda!

Of cool sweet dew and radiance mild
The moon a web of silence weaves
In the still garden where a child
Gathers the simple salad leaves.

A moondew stars her hanging hair
And moonlight kisses her young brow
And, gathering, she sings an air:
Fair as the wave is, fair, art thou!

Be mine, I pray, a waxen ear
To shield me from her childish croon
And mine a shielded heart for her
Who gathers simples of the moon.


Рецензии