Рагим Рахман. Чего мне жаль?
(перевод с табасаранского)
Ах, первая любовь!
Она казалась вечной.
И страсть, и нежность в ней
сплелись в один клубок.
Но, видно, на неё
смотрели мы беспечно.
И чувство то спасти
никто из нас не смог.
Не жаль мне прошлых дней!
И пламень их, и стужу
Сумел я превозмочь.
Сказал себе: "Живи!"
...Мне жаль, что запер я
как крепость прочно душу:
Боялся дверь открыть
для подлинной любви.
Свидетельство о публикации №115092407366
Для подлинной любви преград на свете нет.
Ольга Сафронова Таганрог 27.10.2015 23:04 Заявить о нарушении