Осенний полёт

Закатом золотятся кружева гардин…
Под мутным небосводом затенённый дворик
Меняется редеющей листвой рябин
И сложностью её фривольных траекторий.
Негромко меланхолия стучит в окно
Порывами отравленного тленом ветра,
И в море сожалений, как сходить в кино,
Зовет купаться плед из шерстяного фетра.
По памяти — неувядающим цветам,
По ярким незабудкам — расписным закладкам,
Порхать и возвращаться в юность, где губам
Без чая с бергамотом горячо и сладко,
Пришла сентиментальная пора, но жаль
Ночей, растраченных на слезы крокодильи,
И слышен не печальной Страдивари альт,
А шорох за плечами распрямлённых крыльев.
Я всё преодолеть смогу  — почти смогла…
Июльская гроза лечила светом молний
Обманутое сердце, и напополам
Со мной делили горе пламенные полдни.
А осень настроеньем черным, как ятовь,
Дала мне титаническую силу — птицей
Из пропасти, где похоронена любовь,
Взлететь. Осталось выбрать платье и решиться.


Страдивари* — имеется в виду скрипка.
Фетр — сорт войлока, изготавливаемый из тонкого пуха кроликов или коз.
Ятовь — глубокая яма на дне реки, куда заходит зимовать белуга и осетр.


Рецензии