в пустынном море
скала-верблюд веками
ждет влагу с неба
19.09.15.
в пустынном море
скала-верблюд пьет влагу
дождя грибного
19.09.15.
Свидетельство о публикации №115092400176
Купание в водах - это не жариться в песках...
Каждому своя стихия подходит...
Быть не на своем месте, да, еще и веками...- наказание или случайная необходимость...
и тот и тот варианты важны...
..
Ждет ВЛАГУ ДОЖДЯ!
Того, что с НЕБА..
И камни Молят за себя!!
так получается..:)))
Солнце Моё 24.09.2015 09:31 Заявить о нарушении
"Ждет ВЛАГУ ДОЖДЯ! Того, что с НЕБА.. И камни Молят за себя!!"
Как говорит мой друг - доктор философии: "С тобой неинтетесно разговаривать, ты слишком быстро все понимаешь!" ))
То, что ты написала - один из смыслов стихотворения, и далеко не самый поверхностный.
И я очень этому рад, ибо должны же быть те, кто понимают, о чем написано ))
Арканум Вивум 24.09.2015 10:21 Заявить о нарушении
писала на работе..на перемене
... перед звонком...
..Тогда дополни, что еще там, ....?
Или мне еще подумать?
Солнце Моё 24.09.2015 15:33 Заявить о нарушении
Первая строка, по моему мнению, могла быть прочитана по-разному:
- в высохшем море (Аральское, например, солянАя пустыня);
- в «море» пустыни (если при прочтении делать акцент на слове «верблюд»);
- в море, в котором не видно ничего, кроме соленой воды.
Третью строку планировалось в определенном смысле противопоставить первой (при любом ее прочтении), по такой логике:
- небо и земля (на которой - море, неважно - какое) — антиподы по определению;
- пресная влага с неба, которая пригодная для питья — это антипод высохшей влаги бывшего моря, которой попросту уже нет;
- пресная влага с неба — это антипод песка, который влагой и вовсе не является;
- пресная, животворящая, пригодная для питья, влага с неба — это антипод соленой влаги моря, не пригодной к использованию в земледелии и для утоления жажды.
А вторая строка, в которой говорится о скале, похожей на верблюда, по моему мнению связывает первую и третью строки в единый текст. Слово «веками» вполне можно было бы поменять на «под солнцем», избавившись от некоторых возможных претензий к течению времени, но тогда получилось бы не то, что хотелось сказать ("веками" важно для философского и религиозного уровня). А еще слово «верблюд» во второй строке, «цепляясь» за слово «пустынный», призвано было создать параллельную картинку: верблюд в пустыне...
Как-то так... )
Арканум Вивум 24.09.2015 19:02 Заявить о нарушении
Море- слезы
Очищение - "дождь святый" - как "грибной", который с радугой бывает и связывает берега...
...
ты заинтересовал меня 3х-уровневым написанием...
очень методологично мыслишь
...
у меня и вопрос к тебе похожий сегодня в реце..
Солнце Моё 24.09.2015 19:28 Заявить о нарушении
Ну ты - прямо в точку!
...глядишь, еще поплачет, прощение вымолит, святой водой его с Неба окропят - горбы (грехи) сбросит, сердце размякнет, и "верблюд" вновь станет человеком )
И еще: подумай вокруг состава соленой воды и крови...
А второй вариант, с грибным дождем - это для возможности сравнить: первый - который я хотел написать и написал - со словом "веками", а второй - "толерантный", с киго, который легче читать и оценивать, но он "помельче" будет, по-моему ))
На твой вопрос в другой рецензии ответил пока так, как смог - уж больно задачка сложная ))
Арканум Вивум 24.09.2015 19:53 Заявить о нарушении
и как соль жизни..
.. грехи как соль жизни - получилась фраза интересная...
.....
может и так..
ведь мы все живем на земле..на костях прошлых жизней...
в костях тоже соль..
Солнце Моё 24.09.2015 20:03 Заявить о нарушении
У верблюда горбы - вместо аккумуляторов, там все нормально, а вот у "верблюда" горбы - как бы вместилище грехов, не позволяющие поднять голову и взглянуть на Небо...
Арканум Вивум 24.09.2015 21:30 Заявить о нарушении
Добрый вечер, Владимир!
Агата Кристи 3 26.09.2015 21:46 Заявить о нарушении
Второй вариант стихотворения написан в основном для того, чтобы было понятно, что его можно было написать, легко сумев соблюсти при этом формальные ограничения, которые многими считаются неотъемлемой принадлежностью хайку. Лично мне второй вариант кажется значительно менее интересным, поэтому я размышлял над ним меньше.
Можно ли ждать влагу дождя? Можно, учитывая, что влаги вокруг "верблюда" более чем достаточно - морская вода. Поэтому уточнение (влага именно дождя) уместно, по-моему. Уточнение по поводу именно грибного дождя тоже уместно. И дело тут в первую очередь не в киго, а в том, какой второй смысл несет словосочетание "грибной дождь".
Как-то так, наверное )
Арканум Вивум 26.09.2015 23:04 Заявить о нарушении
Ты голосовал уже? Понравились танка?
Агата Кристи 3 26.09.2015 23:07 Заявить о нарушении
Мне кажется, многие переводы удались, но это мне так кажется, потому что критериев оценки переводов, обязательных для всех, никем не предложено. Я для себя такие критерии разработал (что, собственно, делаю перед каждым голосованием), но это - только мои критерии.
Арканум Вивум 26.09.2015 23:27 Заявить о нарушении