the ocean or maybe... deep space
unlikely anyone would get to bottom.
nobody know other people's emotions.
nobody... even this autumn.
human's heart - is the ocean.
you can see only water's surface.
now is important save soul's devotion.
your soul is the ocean or... deep space.
(с) Olya
photos by Igor Klepnev (https://vk.com/klepnev)
translation
людские сердца глубже, чем океаны.
вряд ли кто-то достанет до дна.
никто не познает чужих людских эмоций.
никто... даже эта осень.
сердце человека - это океан.
ты можешь видеть только поверхность воды.
сейчас важно сохранить преданность души.
твоя душа - это океан или... глубокий космос.
(с) Оля
фото - Игорь Клепнев
Свидетельство о публикации №115092401187
(Human - желательнее в таком контексте) hearts (are) deeper than (the - желательно) oceans.
...
nobody know(s) ...
human (само по себе прилагательное может быть) heart is the ocean
...
now (it')s important (to) - управление забывать - обидится
Плюс второй катрен смазывает логику первого в контексте того, что сначала сердца - глубже, а потом уже не глубже, а вполне себе эквивалентны.
А вообще приятно видеть тексты на английском, благодарю.
Алексей Фрадкин 05.10.2015 11:46 Заявить о нарушении
СПАСИБО !!!!
)))))))
Оля Каракай 05.10.2015 12:12 Заявить о нарушении