Анна Каменска. Возвращение Иова

               Анна Каменска.


              ВОЗВРАЩЕНИЕ ИОВА.


          Глеб Ходорковский - перевод.


          Иов не умер -
          не бросился под поезд
          не сдох за колючей проволокой
          и дымом не вылетел из трубы
          не добило его отчаянье,
          он всё вынес -
          грязь нищету и зуд одиночества.

          Но куда более настоящим был бы умерший Иов
          Богу боли и после смерти грозивший кулаками
          но Иов уцелел
          омыл и очистил тело от болячек пота и крови
          и возлёг в возвращенном собственном доме
          стаи новых друзей прибежали к нему
          и с новой любовью
          молодая жена целовала
          новые дети росли с мягкими волосами
          и Иов гладил их по голове
          шумели новые овцы  ослы и волы
          толклись в хлевах и конюшнях и на солому
          опускались

          но у счастливого Иова не было сил быть счастливым -
          боялся что новым счастьем он предаёт счастье
          боялся что второй жизнью он предаёт жизнь
          не лучше ль тебе было бы Иов
          остаться блевОтой какой ты и был прежде
          болячки твоих ладоней и отмытое лицо
          жрут изнутри твою требухУ и сердце

          Ты же умрёшь Иов
          не лучше тебе было бы
          умирать с другими в отчаянии и боли
          чем теперь покидать новое счастье
          среди новых людей как больная совесть ненужный
          сойдёшь во тьму и тьмою будешь охвачен
          ты боль перестрадал перестрадай и счастье.

          А Иов упрямо шептал Боже Боже



     *               *               *


wiersz A. Kamie;skiej „Powr;t Hioba”

Nie umar; Hiob
nie rzuci; si; pod poci;g
nie zdech; za drutami
nie wywia; go komin
rozpacz nie dobi;a
D;wign;; si; ze wszystkiego
z n;dzy brudu
;wierzbu samotno;ci

Ile; bardziej prawdziwy by;by Hiob umar;y
jeszcze po ;mierci Bogu b;lu pi;;ciami gro;;cy
Lecz Hiob ocala;
obmy; cia;o z krwi potu wrzod;w
i leg; we w;asnym odzyskanym domu
Biegli ju; nowi przyjaciele
Nowa ;ona now; mi;o;ci; chucha;a mu w usta
nowe dzieci ros;y z mi;kkimi w;osami
by Hiob k;ad; na ich g;owach r;ce
rycza;y nowe wo;y owce os;y
t;uk;y nowymi powrozami w stajniach
kl;ka;y na s;omie

Lecz Hiob szcz;;liwy nie mia; si;y by; szcz;;liwy
ba; si; ;e wt;rym szcz;;ciem zdradza szcz;;cie
ba; si; ;e wt;rym ;yciem zdradza ;ycie
Nie lepiej by ci by;o Hiobie
gni; w utraconym raju z umar;ymi
ni; teraz czeka; na ich nocne nawiedziny
we snach przychodz; zazdroszcz; ci ;ycia
Nie lepiej by;o szcz;;liwy Hiobie
zosta; och;apem jak jeste; och;apem
wrzody twych d;oni i twarzy obmyte
w g;;b si; prze;ar;y do serca w;troby

Umrzesz Hiobie
Nie lepiej ci by;o umiera;
z innymi w jednym b;lu i ;a;obie
ni; teraz z szcz;;cia nowego odchodzi;
W;r;d nowych ludzi zb;dny jak wyrzut sumienia
w ciemno;ci chodzisz ciemno;ci; owini;ty
b;l przecierpia;e; przecierp teraz szcz;;cie

A Hiob szepta; uparcie Panie Panie


Рецензии