Шёлк лепестков упал к ногам
Шёлк лепестков упал к ногам,
Бесшумно и легко летит.
Я нежной зелени придам,
Лазури, чтоб могла светить.
Торжественна здесь тишина,
Уже деревья без одежд.
Я верю, что тебе нужна…
В моей душе полно надежд.
Обнялись с ветром тополя,
Притихли ночью до зари.
Мы забрели сюда не зря:
«Жизнь просыпается, смотри!»
26.11.2010 г.
Свидетельство о публикации №115092206854