Анна Каменска. Смешно
СМЕШНО.
Глеб Ходорковский - перевод.
Как это - быть человеком
спросила птица...
Я сама не знаю
быть узником своей кожи
и в бесконечность стремиться
быть пленником секунды
и прикасаться к вечности
безнадёжно во всём сомневаться
и безумно надеяться
быть иголочкой инея
и горстью жара
вдыхать воздух
и задыхаться без слова
пылать
а жить в гезде из пепла
есть хлеб
но только голодом насыщаться
умирать без любви
и смертью своей любить
Как смешно -
заметила птица
и взлетела легко
ввысь
Anna Kamie;ska
;mieszne
Jak to jest by; cz;owiekiem
spyta; ptak ....
Sama nie wiem
by; wi;;niem swojej sk;ry
a si;ga; niesko;czono;ci
by; je;cem drobiny czasu
a dotyka; wieczno;ci
by; beznadziejnie niepewnym
i szale;cem nadziei
by; ig;; szronu
i gar;ci; upa;u
wdycha; powietrze
dusi; si; bez s;owa
p;on;;
i gniazdo mie; z popio;u
je;; chleb
lecz g;odem si; nasyca;
umiera; bez mi;o;ci
a kocha; przez ;mier;
To ;mieszne odrzek; ptak
wzlatuj;c w przestrze; lekko
Anna Kamie;ska
Свидетельство о публикации №115092206244
Отправила к себе в Дневник!!!
Без разрешения, но ссылку сделала...
Очень-очень-очень тронуло...
Это, как бритва...Страшно,но бриться обязательно...
Улыбаюсь...
Дуновение 22.09.2015 19:47 Заявить о нарушении