Анна Каменска. Руины
РУИНЫ.
Глеб Ходорковский - перевод.
Нет
я еще не знаю
всё пространство
твоего смертельного одиночества
мне еще неизвестна вся нагая твоя поэтажность
Отворись расступись в глубину до самого дна
чтобы я обошла твоё бестелесное тело -
обстучу его белою тростью
слепым касаньем прощупаю
ведь кто-то прежде здесь был -
это ещё не остыло
и даже его отсутствие дышит
всей нашей любовью
так трудолюбиво мы строили эти руины
что ныне их стены как в космосе
разбегаются во все стороны.
* * *
Anna Kamie;ska
Ruiny
Nie
nie znam jeszcze ca;ej twojej przestrzeni
;miertelna samotno;ci
jeszcze nie znane mi s; wszystkie twoje nagie pi;tra
Otw;rz si; rozst;p do samego dna
niech obejd; twoje bezcielesne cia;o
obstukam bia;; lask;
obmacam ;lepym dotykiem
Przecie; kto; tu by;
jeszcze nie wystyg;a obecno;;
jeszcze nawet nieobecno;; oddycha
wszystkie nasze mi;o;ci
tak pracowicie budowa;y te ruiny
;e teraz ;ciany rozbiegaj; si;
jak kosmos we wszystkie strony.
Anna Kamie;ska
Свидетельство о публикации №115092204272