Из Ричарда Олдингтона - Детство ч. 3

                РИЧАРД ОЛДИНГТОН


                ДЕТСТВО

                ||| 
               
               


        Я ненавижу тот город.
        Я ненавижу город, в котором жил маленьким;
        Мне ненавистно о нём вспоминать.
        Там всегда были тучи, дым, дождь,
        В этой маленькой, тусклой долине.
        Дождило; Всегда там дождило.
        Сдаётся мне, что я никогда солнца не видел, пока мне не стукнуло девять.
        А это было уже слишком поздно.
        Всё слишком поздно после того, как исполнилось семь.

        Длинная улица, на которой мы жили,
        Была тоскливее, чем канава,
        И почти такая же грязная.
        На ней был огромный колледж
        И ратуша псевдо-готическая.
        Там были жалкие провинциальные магазины -
        Бакалейный лавки, магазины для женщин,
        Лавочки, где я покупал переводные картинки,
        И магазины, где продавались пианино и граммофоны,
        Перед которыми я обычно стоял,
        Уставившись на большие блестящие пианино и картинки
        Белой собаки, глядящей внутрь граммофона.

        Каким бестолковым и грязным, и мерзким всё было.
        В дождливые дни - а там всегда было мокро -
        Я имел привычку стоять на коленках на стуле
        И глядеть из окна на всё это.

        Грязные жёлтые трамваи
        Тащились шумно вдоль улиц
        С лязгом колёс и звонков,
        И гудением проводов наверху.
        Они выбрасывали грязную воду из полых путей,
        А после вода возвращалась, полная пузырями из коричневой пены.

        Там не было ничего, на что можно было смотреть -
        Всё было уныло -
        Изредка серые ноги под блестящими чёрными зонтиками
        Пробегали по тротуарам - серым, блестящим;
        Иногда проносилась тележка.
        Запряжённые в неё лошади издавали странный, глухой, громкий звук
        Своими копытами
        Сквозь молчаливый дождь.

        А ещё там был серый музей,
        Заполненный мёртвыми птицами и инсектами, и чучелами животных,
        И несколькими реликвиями римлян - тоже мёртвыми.
        Там была набережная,
        Длинная асфальтовая дорожка для прогулок и рядом - не радующая глаз
                дорога.
        Три дамбы, вереница домов,
        И противно-солёный запах из маленькой гавани.

        Я был как бражник -
        Как один из серых бражников-павлиноглазок,
        Что порхают по виноградникам Капри.
        А этот прОклятый городишко был моим спичечным коробком,
        О стенки которого я бился и бился,
        Пока не порвались и не поблекли крылья мои, вконец потускнев,
        Как этот прОклятый городишко.


                22.09.15
      
       
       

               
            
               



               

III

I hate that town;
I hate the town I lived in when I was little;
I hate to think of it.
There wre always clouds, smoke, rain
In that dingly little valley.
It rained; it always rained.
I think I never saw the sun until I was nine --
And then it was too late;
Everything's too late after the first seven years.

The long street we lived in
Was duller than a drain
And nearly as dingy.
There were the big College
And the pseudo-Gothic town-hall.
There were the sordid provincial shops --
The grocer's, and the shops for women,
The shop where I bought transfers,
And the piano and gramaphone shop
Where I used to stand
Staring at the huge shiny pianos and at the pictures
Of a white dog looking into a gramaphone.

How dull and greasy and grey and sordid it was!
On wet days -- it was always wet --
I used to kneel on a chair
And look at it from the window.

The dirty yellow trams
Dragged noisily along
With a clatter of wheels and bells
And a humming of wires overhead.
They threw up the filthy rain-water from the hollow lines
And then the water ran back
Full of brownish foam bubbles.

There was nothing else to see --
It was all so dull --
Except a few grey legs under shiny black umbrellas
Running along the grey shiny pavements;
Sometimes there was a waggon
Whose horses made a strange loud hollow sound
With their hoofs
Through the silent rain.

And there was a grey museum
Full of dead birds and dead insects and dead animals
And a few relics of the Romans -- dead also.
There was a sea-front,
A long asphalt walk with a bleak road beside it,
Three piers, a row of houses,
And a salt dirty smell from the little harbour.

I was like a moth --
Like one of those grey Emperor moths
Which flutter through the vines at Capri.
And that damned little town was my match-box,
Against whose sides I beat and beat
Until my wings were torn and faded, and dingy
As that damned little town.


Рецензии