About life. перевод из ЯП
TV ... without a face,
Life - is a cruel snag
Without beginning or end.
Only the youth have flashed,
Intoxicated by vanity of the hopes,
In a blink - there is an old age,
And after ... - death without clothes.
Everyone knows it who is earthy,
If he lived for a long ...
About the lamp ... and a drugstore...
... Millions of red roses.
That's why live as a booze!
Sing as a sea ocean ...
Everything will return soon
in the tale of a white bull -
So you live, yourself try to divert,
But around there is grey reality...
And your native pussy you hold,
To avoid falling in immortality.
Pussy or eggs you keep?
but for everything there is a reason,
While a spinner is weaving a wheel
you hear the buzz of a spindle.
a cat chases a cat,
And a cricket is sings behind the furnace
After the death all will come back,
You believe me, the old man,
Everything will be the same,
From the same doors and porches,
There are hand-painted sleighs,
With the trio of fiery horses!
http://www.stihi.ru/2015/09/13/6869
Про жизнь
Ясномысля Переславлев
Тоска, скука, похоть, пьянка
Телевизор... без лица,
Жизнь - жестокая обманка
Без начала и конца.
Только молодость мелькнула,
Опьянив тщетой надежд,
Глядь, уж старость заглянула,
А за ней... - смерть без одежд.
Всякий перстный знает это,
Коль жить долго привелось...
Про фонарь... и про аптеку...
В миллионах... алых роз.
Потому, живи, как пьётся!
Пой, как море океан...
Всё когда нибудь вернётся
С сказкой белого бычка -
Так живёшь, себя тем тешишь,
А кругом одна напасть...
И пи з ду родную держишь,
Чтоб в бессмертье не упасть.
За пи з ду или за яйца?
Впрочем, есть во всём резон,
Пока ткёт на прялке пряха
И жужжит веретено,
Кот гоняется за кошкой,
И поёт печной сверчок,
После смерти всё вернётся,
Ты поверь мне, старичок,
Будет тоже что и было,
С тех же сеней и дверей,
Будут сани расписные,
С тройкой огненых коней!
Свидетельство о публикации №115092108788