Камо грядеши?
«Эй, акымак, котiндi кыс!»,
Что в переводе: «Придурок, прищеми задницу!»,
А не то попадешь в КУИС!
Любят также поговорку старую:
«Сен тимесен мен тиме – бадрак коз!»,
Что в переводе: «Моя хата с краю, ничего не знаю!», –
И пучит глаза (а рядом ломают дома!) пучеглазый барбос,
...Ах вы, мои пучеглазые щипкозадики, щипкозадые пучеглазики –
«Проефанили» Родину, государство, народ,
Кровь большая прольется теперь для ВОЗРОЖДЕНИЯ нации –
Ждите, новый ЧИНГИС–хан ГРЯДЁТ!
10.04.2014г, г.Павлодар,
СИ-14, карцер, ШИЗО, к 36
Свидетельство о публикации №115092007731