Мario Quintana. Bilhete

Письмо
                перевод с португальского. Марио Кинтана (Бразилия)

Если любишь,
Люби меня тише.
Не кричи с крыши,
Не пугай пташек
Оставь в покое меня!
Или люби, любя
.... помедленнее,
.... любимая,
.... жизнь коротка,
... а любовь
...и короче еще и ранимее.


Рецензии
Дни - как века,
но мимолётны ночи.
Жизнь - коротка,
любовь - ещё короче.

Спасибо, Ольга!

Анатолий Белов 2   21.09.2015 16:07     Заявить о нарушении
очень точно))) Спасибо, Анатолий.

Ольга Максимова-Вологда   21.09.2015 16:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.