Когда за окнами дожди, подкралась осень перевод

Переклад з російської мови на українську мову автора - Віри Половинко


Коли за вікнами дощі, підкралась осінь

Коли за вікнами дощі, підкралась осінь,
В волоссях ви знайшли сьогодні просідь, -
Не треба тузі неба піддаватись,
Дощів та холоду не треба вам лякатись.

Візміть  свій чайник, заваріте чаю,
Та сивини і хмурі дня не помічайте.
Розясниться за вікнами погода,
Просохнуть всі калюжі крізь порога

Та вийде сонце: світло та жагуче,
И буде «літо бабине» сліпуче!
Вам стане вересень і світлим і щастливим,
І день не буде для душі постилим.

Віра Половинко
18.09.2015р.
м. Київ.


Рецензии
не боися если Божью Любовь видишь
не боися ЛетоВечное грядёт
и юность в днях той жизни что дарует
откроет нам всем Вечную Любовь
не боися но иди путем Христа ты
и ты увидишь Вечную Зарю
всех благ сестричка Вера и пусть твоё сердце всегда будет открыто для Божьей благодати и душа воспоет Господа за Его заботу и спасение наше
с уважением и наилучшими пожеланиями

Слава-Блудный Сын   19.09.2015 18:05     Заявить о нарушении