Цинандали

АЙК ЛАЛУНЦ - http://www.stihi.ru/avtor/lalajanez - ПОЧЁТНОЕ ТРЕТЬЕ МЕСТО В ТЕМАТИЧЕСКОМ КОНКУРСЕ "ФРУКТОВО-ЯГОДНЫЙ СЕЗОН" МЕЖДУНАРОДНОГО ФОНДА ВЕЛИКИЙ СТРАННИК МОЛОДЫМ

 Здесь такие солнечные дали,
Словно золотистое вино!
Вот  уже неделю в Цинандали
Мы гостим у дедушки Вано.

И почти что всю неделю эту
Давим вместе с дедом виноград –
Драгоценный  дар  тепла и света,
Лучшая отрада из отрад.

Дед твердит, чтоб больше винограда
Ели мы, чтоб наедались впрок.
Мы уже объелись до упаду,
Но ещё пытаемся чуток.

Липкий сок густеет под лучами,
Мы с братишкой в соке, как в броне,
Нас  потом  бабуля моет в чане,
Повторяя «Шени чири мэ».

У соседей, скинувши сандальи,
Давит гроздья сверстник Тариэл.
И во всех усадьбах Цинандали
Не сыскать пока важнее дел.

Бабушка Маро готовит ужин,
Ароматы будоражат нюх.
Ну, а в них  вплетается   к  тому же
Сладкий  терпкий  виноградный дух.

К вечеру подтянутся соседи,
Ближняя и дальняя  родня,
Чтобы окончание отметить
Долгого  натруженного  дня.

Но  они обмолвятся едва ли
Как даётся  им  вот  этот дар,
Будь благословенен "Цинандали" –
Золотой божественный нектар.


Шени чири мэ - по-грузински "твои беды мне"


Рецензии