Охотничья драма

     ОХОТНИЧЬЯ ДРАМА

Ничто так не привязывает ,
как ревность .
Андре Моруа ( 1885 - 1967 )

Мой ласковый и нежный зверь ,
Я слышу вальс , я вижу слёзы ,
В чертог любви открыта дверь ,
За ней живут мечты и грёзы . . .

В оковах праздной нищеты
Страдает дева молодая ,
А зверь готов измять цветы
В аллеях девственного рая . . .

Но сколько ж стоит красота ?
Ответ молчит , краснеет скромность ;
Шальные мысли старика
Лелеет чувственная томность . . .

Среди берёз ревнивый зверь
Втыкает нож в плоть молодую ,
Охотник мажет кровью дверь ,
Отдав сполна дань поцелую . . .

Я внемлю вальс , но зверь затих ,
Сидит сей зверь в душе у многих ,
Прочтёт , возможно , зверь мой стих
В трущобах адских да убогих . . .

" Мой ласковый и нежный зверь " , -
Вздыхает Оленька младая ,
Струится кровь , лобзая дверь ,
Прощает грех юдоль земная . . .

19 . 09 . 2015 - ПАВЕЛ ГРЕКОВ


Рецензии