родной язык

«;аза; тілі» М. Ж;мабаев.

К;ш кеміді, айбынды ту ;;лады,
Кеше батыр-б;гін ;ор;а; б;;ынды
Ерікке ;мтыл;ан ;ш;ар жаны кісенде,
;ан суы;ан ж;рек сол;ын со;ады.

;ыран ;;сты; ;ос ;анаты ;ыр;ылды,
К;ндей к;шті, к;ркіреген ел тынды.
Ас;ар Алтай-алтын ана есте жо;,
Батыр, хандар-ас;ан жандар ;мтылды!

Бірлік, елдік, ерлік, ;айрат, ба;, арды;,
Жауыз та;дыр жойды б;рін не барды;,
Алтын к;ннен ба;асыз бір белгі боп,
Н;рлы ж;лдых-бабам тілі, сен ;алды;!

Жары; к;рмей жатса; да ;за;, ке; тілім,
Таза тере;, ;ткір, к;шті, ке; тілім.
Тарал;ан т;рік балаларын бауыры;а,
А; ;олы;мен тарта аларсы; сен, тілім!

Мой вольный перевод...


Не удержал ты свой Байрак,
Ты был Алаш, а стал жатак,
Как кур бескрылый, как шатак,
Позор байрака, пошлый мрак.

А был ведь кречет, реял высь,
Рыкал как лев, гепардом быстр,
Но нынче стался тощ и лыс,
По венам вьёт не тот кумыс,

Язык родной не возвернёшь,
От духа предков не испьёшь,
Тогда и счастья не совьёшь,
Кулак свой в силу не сберёшь.

Верни язык свой, дух возжги,
Осколки памяти сбери
И вновь Байрак свой возметни
Святой уран на нём зажги
От духа вящего Тенгри.

Тогда и вспыхнет та звезда
От Тоньюкука мудреца,
От Кюльтегина молодца
Язык проснётся твой когда.
/Альбатрос/


Рецензии