Баллада о финской полицейской

БАЛЛАДА О ФИНСКОЙ ПОЛИЦЕЙСКОЙ

Искал по Хельсинки я шины.
Успеха нет. Ну, хоть вернись!
И тут заметил я машину
С суровой надписью “Police”.

«Вот кто в исканьях мне поможет!»
- решил с надеждой быстро я.
Уж червь сомнения не гложет,
Спокойна будь, моя семья!

Я подошёл к машине синей
И вежливо, как джентельмен,
Сказал, стараясь покрасивей:
«Good morning, mister polisman!

Не будете ль вы столь любезны
Склад фирмы «Вольво» показать?
С десяток шин полуоблезлых
Оттуда я хочу забрать…»

Но тот мой финский  полицейский,
Как видно, был не полиглот:
Учил он финский, учит шведский,
С английским, видно ж, не идёт…

Я улыбнулся, извинился
За то, что, мол, потеребил,
Но тут второй его коллега
Из-за спины моей спросил
На чистом, как брильянт,
Английском,
При тембре, что ласкает слух…
Я обернулся по-армейски…
О,  лучше б был я слеп и глух!

Передо мной стояла фея
С тяжёлым «кольтом» на ремне,
Стянула талью портупея,
Улыбка — словно свет в окне!

Сто семьдесят, примерно, ростом,
И маникюр на пальцах рук,
Копна волос завитых просто,
И строгость в очертаньях губ.

Дубинка на бедре на левом
Для вразумленья дураков,
Для отрезвленья слишком смелых.
И я сдаваться уж готов!

«Пойдёмте, сэр, поищем в книге»—
меж тем мне фея говорит-
«Cклад фирмы «Вольво», где покрышки
и прочий автохлам лежит…»

Иду ли, следую ль — не знаю,
Боюсь коснуться нежных плеч.
На время помолчу. Такая
И в финский может ДОПР упечь!

Но вот, раскрывши адрес-книгу
Запела финнка песнь свою.
Я ж в этой книге вижу фигу:
Не устою! Не устою! Не устою
Чтоб не погладить
Волнистых шёлк её волос…
Ну, чем же мне её привадить?
Обидно уезжать, до слёз…

Закрыта книга, адрес даден,
Осталось лишь сказать
“Good luck”…
И всё. Навек покой украден.
Тебя уж не узнать никак...

И вряд ли ты когда узнаешь,
Как был сражён тобою я:
Такой контраст! Ты ж понимаешь:
Дубинка, «кольт», и — дом, семья…

“O, tempora, distance! O, mores!”
Прощай, Финляндия! Мир вам!
И ручку сильную, в поклоне
Я притянул к своим губам…

Смутилась, вспыхнула —
Всё ж - служба!
И руку быстро отвела.
Я улыбнулся: мир и дружба!
Любовь нам, леди, не судьба…
1 мая 1992г


Рецензии