Л. Юферова, Как хочется, чтоб всё и в правду было
Ты ощущаешь притяженье душ,
Когда объятьям нет конца и края?
И притяженье, в дружбу прорастая,
Весь мир охватит в радуги картуш.
Нить общих дум протянет и намёк,
Но он перерастает в уваженье
И вдруг рванёт в полёт и вдохновенье –
Златых стихов струится ручеёк.
О, как же сладко притяженье тел,
Когда в них страсть становится горячей.
Вдвоём мы в целом мире, не иначе,
Смятенье чувств отныне – наш удел.
Ты в щебете бесед не пустословь,
Любое б слово изумруд таило…
Как хочется, чтоб всё и в правду было.
Всё вместе – называется «любовь».
17.09.2015
Як хочеться, щоб так було й насправдi...
Людмила Юферова
Ти відчуваєш потяг наших душ,
Коли обіймам не буває краю?
Той потяг, вірю, в дружбу проростає,
І світ сміється райдужно довкруж.
Я знаю про спорідненість думок,
Вона переростає у повагу
І детонує творчість і наснагу –
І ллється віршів золотий струмок.
Який солодкий потяг наших тіл,
Як пристрасть прокидається гаряча
І ми удвох у всесвіті неначе,
І здивування й відчуття – навпіл.
І в щебеті довірливих розмов,
Здається, розсипаються смарагди…
Як хочеться, щоб так було насправді
Й усе разом назвалося «любов».
http://www.stihi.ru/2015/09/16/9996
Свидетельство о публикации №115091704260
Серж Конфон 3 29.05.2020 23:36 Заявить о нарушении
Виталий Карпов 30.05.2020 10:40 Заявить о нарушении
нет, и в выражении "радуги картуш" слова не согласуются по смыслу и сложены
вместе только для образования рифмы. радуга никогда не выписывает такие
замысловатые изгибы, какие наблюдаются в оформлении картушей.
мой вариант перевода этого стиха: http://www.stihi.ru/2020/05/30/5104
Серж Конфон 3 30.05.2020 15:05 Заявить о нарушении