Букет фиалок. Сесилия. Перевод
Исполнение песни на испанском автором E. Sobredo Galanes (Cecilia):
http://m.youtube.com/watch?v=o1UhzRO-S60
Она любима и счастлива с мужем.
Упрямый , как дьявол. Ей нежный нужен.
Всегда задумчив, всегда на страже,
А отчего - никогда не скажет.
Уже три года приходят сами
Под дверь ей письма со стихами.
И эти письма мужчины другого
Тепло и радость приносят снова.
Припев :
Кто тебе, девочка, пишет одной на свете?
Кто посылает весною цветы в букете?
И в ноябре на девятое, как признанье,
Свежих фиалок шлет с лентою без посланья?
Целые ночи она без причины вздыхает,
Мечтает о нем, до рассвета не засыпает.
Наверное он безнадежный романтик
С открытой улыбкой, чуток и деликатен.
Три года он одиноко страдает,
Но кроме нее кто об этом узнает?
Она письма прячет подальше от мужа,
А вдруг случайно он их обнаружит?
Когда муж с работы приходит усталый,
Взгляд опускает, чтобы не угадала.
Он знает о найденных письмах под дверью,
Сойдет ли с ума она или поверит?
Да, это он, он пишет ей письма,
Влюбленный, в её поселившийся мыслях.
Письма, что прячет она от мужа,
А вдруг эту тайну он обнаружит?
Свидетельство о публикации №115091607401