Зигфрид Сассун. Торжество

ТОРЖЕСТВО

Так звёзды сложились, что я распознал красоту
И в шёпоте листьев, и в крике тоскующей птицы.
В багряных холмах на рассвете лелеял мечту
Увидеть красы торжество: как она озаряет нам лица.

Средь огненных сполохов гибельной схватки ночной,
Где голые нервы сковала в отчаяньи ярость,
Я был поражён появленьем красы неземной:
По лицам солдатским она с торжеством расплескалась.

*        *        *        *

THE TRIUMPH

When life was a cobweb of stars for Beauty who came
In the whisper of leaves or a bird's lone cry in the glen,
On dawn-lit hills and horizons girdled with flame
I sought for the triumph that troubles the faces of men.

With death in the terrible flickering gloom of the fight
I was cruel and fierce with despair; I was naked and bound;
Was stricken: and Beauty returned through the shambles of night;
In the faces of men she returned; and their triumph I found.

                Siegfried Sassoon


Рецензии