Giving Up The Ghost. A-Ha перевод

Words and music by Magne Furuholmen
The Album "Cast in Steel", 2015

https://www.youtube.com/watch?v=Wcqb9DdgXzI

Замерзла дорога, слепящая тьма,
Холмы вдалеке, словно тени,
Открытая рана, болезненный шрам,
Любовь оставляет свой огненный штамп
За гранью решетки сомнений

А дальше - падение в тени опять,
Где дни словно ночь и горящие ночи,
Опасным путем вдоль обрыва скользя,
В погоне за радугой мы,- и тогда
Сдаемся мы призраку молча,
Что ранит всегда всего больше

Как ты разрываешь все мысли мои,
В постели своей согреваешь,
Как часть твоей схемы начерченной лжи,
Чтоб клятвы давать мне среди тишины,
Лишь призраку молча сдаваясь

Замерзшее озеро станет рекой,
Земля, что замерзла, оттает,
Но, эй, - в голове у тебя это все,
И, то, что убил, никогда до того
Нет, не было мертвым...сдаваясь-
-Лишь призраку молча сдаваясь

Но все, что любил ты, и больше всего,
То угольно-черное море,
Где небо в огне, в погребальном костре
Попытки горят неудачные все,
Мечты темной страсти утонут

Все выше и выше то пламя растет...
Мои разорвала все мысли,
Согреть их в постели - быть может расчет,
Чтоб клятвы давать мне в безмолвии, но
Лишь призрака чувствовать близость,

Что ранит больнее всего


Рецензии