Виверра

               
Она входит всегда осторожно,
                в такт непроизнесенным словам,
Мокрая после душа виверра,
                в полотенце и с лёгким паром.
Я стараюсь смотреть спокойно:
                я знаю, если я дам
Волю своим представлениям –
                мой мозг унесут санитары

В субтропический вечный праздник,
                в мандариновую мечту,
В разноцветные испаренья психоделической фумаролы,
В запредельную радость красок.
                Мой кораблик уже в порту
И готовится, чтоб отплыть – под пение баркаролы

Издевательским хором бабушек,
                этаким вселенским моралитэ,
Меня кружат водовороты
                на белом бумажном листе…
Виверра дарит улыбку,
                встряхивает голым плечом,
Усыпая пол мокрым бисером.

               
                Не знаю, о чем я
Смогу свидетельствовать, когда
                (и если) меня призовут,
И настолько ли будет страшно там,
                как это бывало тут…
Наверно, мне скажут, что жизнь моя –
                полный отстой и ноль:
«Ты предавал и злословил,
                ты бесполезен, как моль».

И, Господи, это правда: и предавал, и всё…
И знать от стыда не буду, куда бы спрятать лицо,
Но я пороюсь в карманах, найду ее фото и предъявлю,
И просто скажу Ему:
– Знаешь, только не смейся... она мне говорила «люблю».

И тогда он хлопнет в ладоши,
                позовет ассистента, – а может, и сам
Выпишет мне пропуск на небеса.


Рецензии