Сострадание. Ада Кристен

Mitleid

    Vergieb mir, dass der Schmerz aus alten Tagen
    Das kranke Herz mir konnte wild verbittern
    Und seine ruehrend kindlich-bangen Klagen
    In heiser-schrilles Lachen mir zersplittern.

    Ich liebte Dich und waehnte Dich zu hassen,
    Als all' die Andern Dir zu Fuessen lagen;
    Nun da Du alt geworden und verlassen,
    Erfasset mich ein unerklaerbar Zagen.

    O wuerdest Du wie einst, voll trotz'gem Wagen,
    Voll Jugend-Uebermuth mein Herz zerfleischen,
    Viel leichter als die Blicke wuerd' ich's tragen,
    Die unbewusst nur tiefes Mitleid heischen.
------------------------------------------------
«Сострадание» Ада Кристен

Прости меня за боль прошедших дней,
Что моё сердце ядом наполняет,
И стоны, схожие с стенанием детей,
В противный смех с издёвкой превращает.

Тебя любила я – любила, ненавидя,
Ведь остальные пред тобою пеплом были.
Теперь ты постарел, тебя забыли,
И мой порыв угас, любви не видя.

О, будь ты прежним, будь отваги полон
И озорства, рвя сердце бедное моё,
Тогда твой взгляд мне не был бы так солон,
Как этот взгляд, что к состраданию зовёт.

 (14.09.2015)


Рецензии