Из Уильяма Шекспира. Сонет 77
Thy dial how thy precious minutes waste,
The vacant leaves thy mind's imprint will bear,
And of this book, this learning mayst thou taste:
The wrinkles which thy glass will truly show
Of mouthed graves will give thee memory;
Thou by the dial's shady stealth mayst know
Time's thievish progress to eternity;
Look what thy memory cannot contain
Commit to these waste blanks, and thou shalt find
Those children nursed, delivered from thy brain,
To take a new acquaintance of thy mind.
These offices, so oft as thou wilt look,
Shall profit thee, and much enrich thy book.
******************************************
Покажет зеркало ветшанье красоты.
Часы - как истекает каждое мгновенье,
Раздумье испещрит свободные листы
Той книги, что тебе на пробу даст ученье:
Стекло, твои морщины отразив правдиво,
На память приведет разверстые могилы;
Покажет стрелок ход неторопливый
Как воровато вечность время скрыла.
А все, чего не в силах сам упомнить ты,
Доверь пустым листам, чтоб после отыскать
Взращенными детей - твоих идей плоды;
Их сызнова узнав, себя б ты смог познать.
К услугам зеркала, часов почаще прибегая,
Ты пользу извлечешь, свой труд обогащая.
Свидетельство о публикации №115091402694
Это похвала или хула?
Н.З.
Надия Зак 18.09.2015 18:21 Заявить о нарушении
Ожидающий нового А.Ляпин2
Андрей Ляпин 2 18.09.2015 18:26 Заявить о нарушении