Уильям Блейк Моя Прекрасная Роза

William Blake

My Pretty Rose Tree

A flower was offered to me,
Such a flower as May never bore;
But I said 'I've a pretty rose tree,'
And I passed the sweet flower o'er.

Then I went to my pretty rose tree,
To tend her by day and by night;
But my rose turned away with jealousy,
And her thorns were my only delight

Уильям Блейк

Моя Прекрасная Роза

Цветок искушеньем пророс,
Роскошеством... вне силы мая.
Сказал я: «Люблю Древо роз!..» –
Соблазну ничуть не внимая.

К любимой пришёл провести
Все ночи и дни... только с нею,
Но Роза, прогнав, в рев-ности
Колола больнее... больнее...


Рецензии
Ловлю себя на мысли,
что поэты всех времён
поспособствовали тому,
что прекрасная половина
отточила зубки и коготки:)
С улыбкой:)

Добрый Ян   12.10.2021 22:25     Заявить о нарушении
До розы можно добраться только через тернии)

С уважением,

Елена Леонидовна Федорова   13.10.2021 20:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.