Сказ про царевича
В дальнем царстве небогатом, посреди болот и скал,
жил царевич неженатый - двадцать лет жену искал.
Посмотрел невест без счёта - только время зря убил,
не найдя в любви почёта, все смотрины отложил.
И тогда пошёл к цыганке, чтоб судьбу свою узнать,
выпить зелье из поганки и в астрале полетать.
Нет, конечно, не бесплатно - ручку ей позолотил,
а потом настой превратный кубком весь до дна испил.
Полетал, как сокол ясный, сбился с курса в никуда,
не нашёл (был труд напрасный), губ желанных и… тогда:
По рецепту старой сказки, что читала в детстве мать,
и родительской указки, стал супругу выбирать.
……………………………………………………………
Ночь в окошке непроглядна, день прошедший позади,
спи царевич, ненаглядный, умотался, уж, поди…
Настрелялся на болоте, стрелы в кочки все извёл,
думал, будто на излёте лет, царевну приобрёл.
Находился, настрадался, двадцать лет ночей не спал,
всё любовь найти пытался, да, как кур во щи попал.
Вот пальнул стрелой последней, не надеясь на успех,
(понаслушаются бре'дней, чтоб у дам иметь успех…).
Подняла стрелу лягушка, (знать бы, как пойдут дела…),
оказалась - потаскушкой земноводною была.
Нет, не та, что потоскует и ложится спать одна,
эта, если поцелует, то заплатишь ей сполна.
Обещанья наворкует, как заклятья от прыщей,
а потом... переночует, как учил её Кощей.
Вот, нашёл себе подружку… (что ж, бывает в жизни так),
не девицу, а лягушку… Ну, царевич, ты – дурак…
Дуралей по уговору, коль, обет себе давал,
с вожделеньем, без разбора, в губы тварь поцеловал.
Ух, свершилось чудо в сказке, то, которое он ждал
и, сюжет ведя к развязке, долгожданный миг настал.
Лягушонка изловчилась, кожу мерзкую сожгла,
и в девицу превратилась: руки, ноги,… все дела…
Увидал её царевич, сразу понял – сердцем рад…
Эх, любовь..., ещё Малевич видел чувство, как квадрат...
Разобраться невозможно: что, зачем и почему,
как ответить односложно, что в ней нравится ему?
Наконец, любви дождался, весь испариной покрыт,
он ещё бы целовался, но есть правила и быт.
Сердце птахою забилось, что поймали на лету,
захотелось, засвербилось, рубанул на прямоту:
«Значит так, давай жениться, если дал такой обет...».
«Нет, не надо торопиться – молвит де'вица в ответ.
Поживём в гражданском браке, потусуемся годок,
и надеюсь не в бараке, я – тропический цветок...
Я готовить не умею, до обеда спать люблю,
но упрёков и сомнений в адрес свой не потерплю.
Не держи на страже ушки, не ревнуй, как глупый гусь,
даже если у подружки до утра' я задержусь».
Чем царевич дольше слушал, тем всё больше понимал,
зря он кашу с детства кушал - женских прихотей не знал.
«Запустить могу тарелкой и ругнуться сгоряча,
мне мужчина нужен – грелка, а не чахлая свеча.
Должен с кофе комплименты мне в постелю подавать
и без всяких аргументов в щёчку утром целовать.
Ты стрелой попал не в белку, на подарки не скупись.
подкрепляя нашу сделку, до беспамятства влюбись.
Посему, мой голубь белый, счастье должен ты ковать,
от щедрот своих быть смелым и… не вздумай ревновать.
Раз условья обсудили, предлагаю пировать!»...
О любви не говорили, тело в дело – и в кровать...
………………………………………………………
Всё же правда есть на свете, кто бы, что не говорил,
а влюблённые, как дети, словно бес их подменил.
Доложил стукач служивый, то, что слышал лично сам:
«Так, мол, так, девица живо всех расставит по местам.
Прынцу врёт, как сивый мерин, так псалмы поют с листа,
чувств горячих не имеет, нет на этой тле креста.
Слуг построит по ранжиру, растранжирит всю казну,
и затеет для блезиру* с басурманами войну.
Пустит княжича по миру, изведёт его под ноль
и, бесясь уже от жиру, всем на лбу натрёт мозоль.
Царь, не видел я подлянки бо'льшей, чтобы прынц кровей
сам себе стирал портянки и бюстгальтеры для ней».
Царь, узнав про лиходейство, чтоб закончить сей позор,
честь блюдя всего семейства, вызвал сына на ковёр.
Мать-царица лишь крестилась, царь корону растоптал:
«Ну, зачем скажи, на милость, эту мерзость ты лобзал?
Кто же знал о той заботе, что любовь здесь не жилец,
ждал, что с куклой на капоте, ты вернёшься во дворец.
Ну, а ты сынок - блаженный, губы тестом раскатал,
и в болоте оглашенно идеал себе искал.
Как всегда виновен – Пушкин, что стихом волнует грудь…
Привязать бы девку к пушке и в болото запульнуть…
Может я молил несмело, но тебя (ведь я просил),
выдыхая душу в тело, Бог умом не наградил.
Вожделение питая, чуть судьбу не загубил,
я б её (всё это зная), в том болоте утопил.
Толка нет от лярвы с кочки - неженатым и помрёшь,
за бояринову дочку завтра свататься пойдёшь».
И по царскому указу (хорошо, что не сожгли),
земноводную заразу на болото сволокли.
Пусть двуличное созданье, благородства не ценя,
обретает там сознанье и полюбит…, хоть коня.
А царевич обженился, да ума набрался впрок,
словно заново родился и по кочкам - не ходок.
Принимая ванны с грязью, лягушонка на покое
поцелуи помнит князя… Как забудется такое…
Не вернуть любовь обратно, вот и всё, закончен день,
если что-то непонятно - перечтите, коль не лень…. 7
…………………………………………………
Спи царевич ненаглядный до утра, рассвет не жди,
свет не ищут в непроглядном, лихо снами не буди.
Что ж, закончим изложенье сказки, правда в ней - урок:
смысл любви не в вожделеньи, так похожем на подлог.
А любовь собой похожа на диковинный цветок,
лишь вдохнёшь – мороз по коже…
Почему? Читай меж строк….
…………………………………………………
Имена здесь не звучали, ни лягушки, ни царя,
чтобы те, кого узнали – не обиделись зазря.
Сказ – симптомы геморроя, что измором люд берёт,
имя главного героя сам читатель подберёт.
Отправляясь на работу по известному пути,
не сверните на болото, чтобы счастье там найти.
для блезиру* - чтобы создать видимость чего-либо;
шутки ради, забавы, для развлечения.
Свидетельство о публикации №115091202749
Поправьте „кур во щи" на „кур в ощип" ( в кипяток то есть ).
Успехов.
Марина Зяблик 19.09.2015 10:30 Заявить о нарушении
А вот по поводу правки - „кур во щи" на „кур в ощип", позволю себе не согласиться и привести мнение и напи-сание этого выражения классиками литературы.
Яркий народный оборот - «попал как кур вощи». О нем спорят уже давно, непременно связывая историю злополучного кура с правописанием. Самым трудным делом — разгадка слова "ощип". В словарях его нет, даже в 17-томном. В Словаре В. И. Даля оно есть, но толкуется, увы, вне всякой связи с оборотом "Кур в ощип". Оказывается, в народной русской речи щип или щап, обозначал прежде именно своеобразную ловушку для птицы. Она представляла собой расщепленную палочку с распоркой, наступив на которую, птица попадала в зажим или, как говорили, в щомы. Словарь В. И. Даля, кстати, определяет значение оборота попасть в щап примерно так же, как и поговорку о куре, — «в тесноту, в щомы, в беду». Трудность такого объяснения, правда, в том, что логика попадания домашнего петуха в лесную ловушку для птиц, как критически верно подмечает В. В. Колесов, в самом деле похрамывает. Нельзя, однако, забывать, что словом кур называли прежде не только домашнего петуха, но и тетерева (ср. куропатка — того же корня), а это позволяет расшифровать нашу поговорку как 'попал как тетерев в ловушку'. Слово "ощип" в данной ситуации несет специфическую функцию, присущую только этому обороту.
Существует бесспорный факт, что сравнение о куре известно русскому литературному языку уже с XVII — XVIII вв. и с самого начала его отражения в письменной форме оно писалось именно так: попал как кур во щи, а не в ощип. У В. В. Капниста (1758-1823) один из героев говорит: «Я в подозрение как во щи кур попал». Этой же орфографической традиции следовали и следуют многие наши писатели и публицисты:
«Шел он, шел, да и напоролся сам на свою беду, и попал, как кур во щи; так-таки и взяли черкесы живьем руками — на ловца и зверь бежит, а он сам, сердечный, на них и набежал» (В. Даль. Где потеряешь, не знаешь).
«Я не обижаюсь и... и не твое дело. Нет, это... Это даже смешно. Я попал, как кур во щи, и я же оказываюсь виноватым!» (А. Чехов. Житейская мелочь).
«Б е к л е ш о в : Коли я не возьму тебя в руки, ты попадешься как кур во щи» (Л. Толстой. Зараженное семейство).
«Вот это бдительность! Вот это я люблю! Попался, товарищ Хижняк? Попался как кур во щи!» (М. Шолохов. Поднятая целина).
«Малыгин утешался только тем, какого дурака свалял Еграшка модник, попавший как кур во щи» (Д. Мамин-Сибиряк. Хлеб).
Все дело в том, что вплоть до конца 19 века употреблялся единственный вариант (во щи), обратного никто не доказал. Что было первым, то и является исходным.
Т. Г. Шевченко, художник (1856) – « А твой-то великодушный дурак и бух, как кур во щи».
Согласитесь, бухнуться можно в суп, но не в ощипывание.
Первый пример ощипа придумал Валентин Курицын, «Томские трущобы (1906)»: ― «внутренне бесился черкес, проклиная свою неосторожность, ― как кур в ощип влопался!». Валентину Курицыну пришелся по душе новый вариант, с него и пошло...
Поэтому предлагаю оставить в стихотворении всё, как есть, тем более, что щи с курятиной, действительно блюдо вкусное...
Удачи Вам и творческих успехов.
С уважением, Е.Ш.
Евгений Шушманов 21.09.2015 14:17 Заявить о нарушении
С уважением
Марина Зяблик 22.09.2015 19:45 Заявить о нарушении