Роберт Геррик Ледяное сердце-Перелож
THE FROZEN HEART
In me but snow and icicles.
For pity's sake, give your advice,
To melt this snow and thaw this ice.
I'll drink down flames; but if so be
Nothing but love can supple me,
I'll rather keep this frost and snow
Than to be thaw'd or heated so.
...
Роберт Геррик
Ледяное сердце
... замерзаю. Замерзаю (и... ни в чём не пребываю...
(только в снеге...) И... сосульках!
Пожалейте!! (что мне делать...?
Как... расплавить этот снег?
(и оттаять этот лёд...?
Пусть!! Я выпью... сердцем пламя!! (не согреюсь...) Не согреюсь...
... и. Ничто! (кроме любви...) Не наполнит. Здесь меня...
(предпочту оставить холод...) Предпочту оставить снег.
Чем всё время... нагреваясь (таять...
Таять! (таять...
Так...
12.09.15г.
http://youtube.com/watch?v=8HXgpPphnL4
Свидетельство о публикации №115091201423
Вадим Де Макондо 12.09.2015 21:14 Заявить о нарушении
(и всё может.. поменяться...
Катерина Крыжановская 12.09.2015 21:42 Заявить о нарушении
(и всё вокруг - будет другое!
Катерина Крыжановская 12.09.2015 21:46 Заявить о нарушении