Gertrud Marx. Спор с Гераклитом

Смогу ли, возмечтав, что я мыслитель,
Шагами семимильными ходить?...
Так говорил античный Гераклит:
"Одна война есть всех вещей родитель".

Итак, я грека вызываю к бою,
И говорю без шуток: "Как ты мог
Сказать, что вещи созданы войною,
Тогда как человека создал Б-г?"

Два тезиса в обнимку мирно ходят,
Друг с другом уживаются вполне,
Но вот, как только "свадьбы" час приходит,
Все вспоминают о своей родне.

Согласие наступит, если братья
Поймут, что лишь Всевышний их отец
И вечный спор религий, вероятно,
Придет к бесспорной точке, наконец.

Чтут племена Земли свои истоки,
И верят в то, что силу им дает.
А нам дано учение от Б-га,
Которое над прахом восстает.

***
Wie it's der Menschen Koennen so geringe
Und macht in Traum Siebenmeilenschritt.
So toent das Wort des alten Heraklit:
"Der Krieg allein ist Vater aller Dinge."

Ich fordre heut der Griechen vor die Klinge
Und rede ohne Laecheln, ohne Spott:
"Du nennst den Krieg den Vater aller Dinge,
Doch aller Menschen Vater nenn' ich Gott."

Die beiden Sprueche koennen sich vertragen
Und friedlich immer wandeln Hand in Hand,
Dann wird die Stunde der Vermaehlung schlagen
Und jede Seele spuert ihr Vaterland.

Dann wird der Bruder gern den Bruder schonen
Und nur in Hoechsten sein Vater sehn,
Und aus dem ew'gen Streit der Religionen
Wird echten, schlichten Gottesdienst entsteht.

Ein jeder Stamm wird seine Wurzel ehren
In Forschen nach der Kraft, die sie ihm gab,
Und unsres Volkes alte Gotteslehren
Erheben sich lebendig aus dem Grab.


Рецензии