Димитър Методиев Переход через Рубикон

„ПРЕМИНАВАНЕ НА РУБИКОН” („ПЕРЕХОД ЧЕРЕЗ РУБИКОН”)
Димитър Методиев Христов (1922-1995 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Борис Гудков 


Димитър Методиев
ПРЕМИНАВАНЕ НА РУБИКОН

Когато ми е трудно да реша
и край проблемите кръжа, кръжа
и губя сили и кураж, и глас,
и чувстувам – преставам да съм аз,
тогава под нашивки и звезди
напипвам своя реднишки пагон
и нему казвам: „Ето ме, води!”,
и с него преминавам Рубикон.

               1979 г.


Димитр Методиев
ПЕРЕХОД ЧЕРЕЗ РУБИКОН (перевод с болгарского языка на русский язык: Борис Гудков)

Когда, не в силах что-нибудь решить,
я начинаю попусту кружить,
когда теряю суть и стать свою
и сам себя уже не узнаю,
под золотом, украсившим мундир,
нащупав вновь солдатский свой погон,
шепчу ему: – Да это ж я! Веди! –
и с ним пересекаю Рубикон.


Рецензии
Бесподобно, без слов!!! *)))А.М.

Арина Мати   10.09.2015 08:23     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, дорогая Арина.
Вдохновения и счастья Вам!

С дружеским теплом,
Красимир

Красимир Георгиев   11.09.2015 17:41   Заявить о нарушении