Т. Левицкая, Круговерть. Пер. с укр
На подоконник небес
вечность плывёт надо мною
призраком чёрным… А здесь
сумрака красные губы
мочит холодный кумыс.
День, что над бездной слепою,
канул стремительно вниз.
----------------------
Круговерть
Татьяна Левицкая
В'яне світило хурмою
на підвіконні небес.
Вічність пливе наді мною
привидом чорним… А десь
сутінок губи червоні
мочить в холодний кумис.
Ще один день у безодню
падає стрімко униз.
http://www.stihi.ru/2014/06/27/2875
Свидетельство о публикации №115091003106
Да действительно очень красивый перевод! Спасибо, Виталий! удачи вам и вдохновения!
Татьяна Левицкая 11.09.2015 08:15 Заявить о нарушении
Успехов вам!
Виталий Карпов 11.09.2015 08:34 Заявить о нарушении