Нетанея 25

начало    http://www.stihi.ru/2014/06/06/5424


Люмэ, переживая остро,
Решил Мадлен везти в Дженне,
Пустынный город. Он же – остров.
Да, остров – на сезон дождей.

Там у барона был, подарен
Царём сонгайским – дружбы знак, –
Хоть не дворец с десятком спален,
Но дом, приличный в тех местах.
В саду, диковинном цветеньем,
Обильным фруктами; где вод
Питался Нигера и пеньем
Чудесных птиц – желанный плод.

И ко всему – порядок древний –
Там вился б на манер ужа
Вокруг, наверное, лишь евнух,
Прекрасной госпоже служа.


 Пока ж Люмэ, с мечтой о браке,
И в ревности, проснувшись в час,
Что "между волка и собаки"
Не нами назван, всякий раз –

Себя, как зверь не помня толком, –
Метался между псом и волком.



И многое случилось: в тайне
С Филиппом и с Хосэ Мадлен
Неоткровенные свиданья;
Туман в речах её – совсем
Терялись юноши в догадках:
Откуда холод, ведь она –
Как мнилось каждому – дана
Ему; в мечтаньях сладких.

Вопросы, смутные сомненья;
Откуда взять бедняжке сил –
Отбросив прочь недоуменье,
Хоть кто-то взял бы да спросил!


В письме она Ромеро пишет,
Себе уж не хозяйка: «Прочь,
В Дженне, барон увозит; ищет
Как ото всех упрятать плоть
И мысли; всё, что было между –
Боюсь – придётся нам забыть.»

Лелея тайную надежду,
Что вовсе этому не быть.


 
Однако ж строго наказала,
Оставив Гембизе его –
Вручить письмо, лишь твёрдо зная,
Что тот излечен; ничего
Иначе не предпринимая.

Как многое порою в малом!


Так женщин род устроен – тщетно
Пытаться их понять: в беде
Других спасают беззаветно,
Забыв на время о себе.
В том женщин высшее "коварство":
Столь искренне поверить в тех,
Кому свои вверяют царства,
Что это вера в их успех
И в счастье; сим переплетеньем,
Не ясным до конца уму,
Его логичным построеньям,
Порой уводит мысль во тьму
Причин поступков. Без сомнений,
Кто из мужей  сию мораль
Постиг – до дна – тот верно гений.
Кто алчно пользует – то тварь.



продолжить чтение    http://www.stihi.ru/2015/11/03/1203

 


Рецензии
мне вдруг стало интересно - из каких побуждений Вы пишете эту поэму?..)) Чтобв потом книжку напечатать?..
надо сказать, что эта часть мне показалась трудновата для чтения...Вам надо тщательнее прорабатывать знаки препинания. Например, вот это место пришлось несколько раз перечитать, как через дебри продиралась к смыслу:
принял отвезти----почему "принял", а не "взялся"?
Мадлен в Дженне. С мечтой о браке,
Столь долгой, тяготы пути
К Америке – куда отплыть
Желал потом – и не сравнить.
Напрашивается такая расстановка зн. преп.:
принял отвезти
Мадлен в Дженне. С мечтой о браке,
Столь долгой - тяготы пути
К Америке, куда отплыть
Желал потом, - и не сравнить.
Тут тоже невнятно:
Как мнилось каждому – дана
Ему; в мечтаньях сладких.
далее:
Причин поступков. Без сомнений,
Кто из мужей постиг мораль –
До дна – в моих глазах тот гений.
Кто алчно пользует – то тварь.---рифма мораль-тварь не очень...да и слово "мораль" разве тут подходит? Мораль женщин, что ли? так морали отдельно женской и мужской нет, она одна для всех.
далее рифма так-часах...?
ну и в конце - почему ковёр, клинок, порох Вы назвали прахом?

Веснина Таня   09.09.2015 17:54     Заявить о нарушении
Тань, просто пишу. Доставляет например удовольствие переписка с автором романа-первоисточника. Если когда-нибудь получится что-нибудь читабельное и меня устраивающее - может и пошлю куда-нибудь, что тут объяснять.
Да, глава очень тугая. Учту замечания. Но здесь мне их (глАвы), если честно, править лень - ни читателей, ни реакции. На прозе они как минимум обычно попадают в пятёрку рейтинга. На эту главу было уже много критики, отличный стимул)) Там правлю, пока так, слегка. По конкретным:

принял (решение) - считаю допустимым, по смыслу должно угадываться
столь долгой - выделяется запятыми или вообще без них; но лучше выделить
– куда отплыть Желал потом – желательно выделить зпт, но предложение получается перегружено знаками, отказался; допустимо
она – Как мнилось каждому – дана Ему; - оба о ней мечтали, пока она с третьим
рифма, да, нестрогая, но конечно не "мораль-тварь"; а "мораль-то тварь". нет ощущения, что последнее р чуть проваливается в л? на прозе чуть изменил, "сию мораль", а смысл слова = мораль сей басни))
так-часах - может и подумаю
по праху... глава насыщена, я считаю психолого-философическими сентенциями, о вечном)), и в конце мы вспоминаем о бренном.
Спасибо, Тань!

Андрей Столярик   09.09.2015 22:26   Заявить о нарушении
Кстати, слегка упростил и изменил

Андрей Столярик   02.11.2015 03:32   Заявить о нарушении
Вот пришла мысль к середине поэмы - вставить пару глав, в которых пересказать сразу пол-романа)

Андрей Столярик   03.11.2015 04:22   Заявить о нарушении
Да всё вель на Ваше усмотрение...))
И всё-таки мне было бы легче воспринимать, если бы я прочла роман. Но увы - я такое не читаю...
Сейчас например читаю Хеменгуэя, "По ком звонят колокола"...Решила перечитать то из классики, что упустила.

Веснина Таня   03.11.2015 04:42   Заявить о нарушении
ХемИнгуэя

Веснина Таня   03.11.2015 04:45   Заявить о нарушении