Стихотворение месяца 31 - Обзор Андрея Данкеева
Ты совсем не такая, как все,
Совсем не такая,
Помнишь, на песчаной косе
Куртка лежала чужая?
Чужая куртка, ну и что!
Сколько таких? Миллионы.
Ты мне сказала:
"Давай заберём,
Найдём потерявшего,
Мир не бездонный".
Смотрел на тебя, не мог понять:
Наивная или святая?
На косу набегала волна,
Белый песок лаская...
Конечно, мы никого не нашли,
Куртка лежит на полке.
Хотел её выкинуть
Раза три,
Но спорить с тобой без толку.
*****
Начало интригующее, развития интриги нет, концовка невыразительная. Хочется выразить мнение о стихотворении словами автора: «Ну и что?»
К тому же и звука нет. Оценки — техника 3, художественность 2.
(далее везде 1-я оценка за технику, вторая за художественность)
***************************************
2. "Чёрная кошка"
Чёрная кошка, чёрные крошки – четверо милых котят
В городе Сочи. Чёрные ночи. Чёрные тучи летят.
Спешный свидетель – северный ветер. Прогрохотал товарняк.
Прямо бежали, хрипло рычали трое голодных дворняг.
Шерсть встала дыбом.
Быстрым изгибом к яростной схватке готовсь! –
И у барбоса прямо из носа брызнула первая кровь.
Голод – не тётка. Рвут свои глотки
Псы. Им совсем невтерпёж.
Лапой по глазу. Хватка ослабла. Дикие визги, скулёж.
Время летело, кошка шипела, не отступив ни на шаг.
Бешено лая, жутко оскалясь, в битву вступает вожак.
В бойне без правил псиной расправы некуда пятиться. Ох!
Очень некстати... злобные тати... Надо сражаться на трёх.
Челюсти сбоку. Хрустнули кости. Острая боль до плеча.
В поисках чуда: «Где же вы, люди?» – Больше не в силах кричать.
Всё запоздало. Значит, пропало. Силы уходят в борьбе.
Скверное дело – бренное тело, где перекушен хребет.
Ангел пушистый – белый котище...
Дверь отворяется в Рай...
Надо проститься...
Кажется, снится...
Иль показалось: «Вставай!» –
Словно ребёнок, малый котёнок мордочкой ткнулся ей в шерсть.
Кошка вздохнула, молча уснула, слова не ведая "смерть".
Кайся – не кайся, поздно, хозяйка! – Скрылись все псы за углом.
Плачут котята. Прав обыватель – как же им всем повезло...
... В городе Сочи – чёрные ночи. Чёрные тучи летят.
Свет из окошка...
Чёрная кошка.
Четверо чёрных котят.
*****
Город Сочи и чёрные ночи не имеют отношения к содержанию стихотворения. Много лишних слов: «им совсем невтерпёж» – лишнее «совсем», «молча уснула» – «молча», «прямо из носа» – опять-таки лишнее «прямо». Смысловые невнятицы – «прямо бежали» – а что, могли бежать «криво»? «Всё запоздало. Значит, пропало» – Что это – «всё»? В чём причинно-следственная связь?
К кому относится обращение «Кайся – не кайся»? Почему хозяйке – «поздно»?
В общем, совсем не о кошках и собаках. Но – не вызвало ни сочувствия, ни вздоха облегчения оттого, что « им всем повезло». Нестандартная схема рифмовки испорчена пятью парами глагольных (хотя и внутренних) рифм.
Оценки: 3, 3 (потому что не о кошках и собаках).
***************************************
3. "По мотивам 138 псалма"
Псалмы для меня – вешалки, на которых я развешиваю собственные мысли.
(Клайв Льюис)
Господь, ты испытал меня и знаешь.
Тебе известны все мои пути.
Со всех сторон незримо окружаешь.
От Духа Твоего куда уйти?
Закрыть глаза, сыграв с Тобою в прятки?
Укрыться под периной облаков?
Удрать на край вселенной без оглядки
Сквозь время, протаранив тьму веков?
Как скрыться от пронзительного взгляда?
От помыслов, что бродят взаперти?
Захлопнуть дверь? Нырнуть в преддверье ада –
Под одеяло млечного пути?
Забыть ли обо всём, уткнувшись в Google?
И погрузиться в суету сует,
В попытке отыскать тот пятый угол,
То место, где Тебя в помине нет?
Расчерчивают след слепые руны,
Бросая в небо пригоршнями звёзд,
И жжёт бичом жесткая фортуна, (– опечатка: «жестокая»)
Над пропастью раскачивая мост.
И лишь Твоя рука сдержать способна
Ту тварь из мрака, что живёт внутри,
Очерчивая круг мечты свободно
Распахнутыми крыльями зари.
Я жду, когда Ты снова испытаешь
Мой дух в горниле веры и любви,
В тот миг меня Ты заново познаешь.
А я постигну замыслы Твои?
*****
Глагольная рифма в первой же строфе, тут же дважды – местоимение «все»: «все пути», «со всех сторон» – и автор уже предопределил моё читательское отношение к стихотворению. Вялая концовка – опять-таки с глагольной рифмой! – это отношение усугубила и закрепила.
Чьи помыслы «бродят взаперти»? «Пронзительный взгляд» строкой выше
относится к Господу, – следовательно, речь идёт о Его же «помыслах» ??!
«Бросая в небо пригоршнями звёзд» – ошибка в управлении: бросать можно «пригоршни», «пригоршнями» – бросаться. «Испытание духа в горниле» – штамп.
Понравились образы – «одеяло Млечного Пути», «свободно распахнутые крылья зари» (хотя перенос здесь неудачен, наречие «свободно» тяготеет к деепричастию «очерчивая»).
Оценки техника 3, художественность 3.
***************************************
4. "Имя Твоё"
Столько фильмов и статуй, полотен и книг о любви!
Всё у нас по-другому, чем в произведеньях искусства.
Если хочешь – любовью стремленье моё назови
Быть с Тобою всегда. Я не так назову это чувство.
Это – больше любви. Это – Космоса больше стократ.
Да какое там сто?! Мало будет и квадриллиона.
И за чувство такое не жду никаких я наград –
Лишь бы Солнцем Твоим над Тобою сиять окрылённо.
Ведь и Ты надо мною сияешь безоблачным днём;
Ночи в дни для меня превращаешь лучами Твоими.
Ну, а чувство моё как назвать, если спросишь о нём?
И в ответ произнёс я обычное, в общем-то, имя.
*****
Замечаний нет. Коротко и ёмко. По душе мне приём умолчания. Оценки 5, 5.
***************************************
5. "Когда б я рай искала на Земле..."
Когда б я рай искала на Земле,
Я обошла бы стороной твой берег,
Где звёзды лишь мерцают вдалеке
Для тех, кто ни в кого уже не верит.
Я пред тобой. Без масок. Без прикрас.
Так выступи ко мне навстречу – ну же!
И шрамы от клинков, что напоказ,
Сокроют наши раненые души.
Засохнет кровь на дрогнувшей руке.
Мы оба промолчим о том, что важно:
Когда б я смерть искала на Земле,
Как дар твой мне её принять не страшно.
*****
«Я пред тобой» (с непременным «пред»!), «без маски/масок»,
«шрамы», «раненые души», «кровь на руке», «смерть как дар»... сколько раз всё это было в лирике?
Распространённая ошибка – автор не учитывает, что формы именительного
и винительного падежа у многих слов одинаковы. В результате – строки:
«шрамы от клинков, что напоказ,
Сокроют наши раненые души.»
Что здесь – подлежащее: «шрамы» или «души»? По смыслу – дУши, по форме – шрамы. Нет и причин выставлять «шрамы напоказ» – разве что для того, чтобы дать «душам»возможность их «сокрыть».
Рифмы «Земле-вдалеке», «Земле-руке» : «вдалеке – руке» не воспринимается как рифма – между этими словами 5 строк.
Нет звука! Оценки 3, 2.
***************************************
6. "Раздумье на карельской земле"
Не было у нас бензопилы.
Мы сушняк валили топорами.
Разлетались щепки веерами
Да сухие падали стволы.
Проводили ночи у костра.
Наблюдали звёздные капели.
Как лесоповальные артели,
Лес рубили – щепки ввысь летели.
Подошла задуматься пора.
Что сушняк? Свалили и сожгли.
Здесь иные времена бывали –
Разлетались на лесоповале
Люди-щепки от разящей стали
По просторам матушки-земли.
Замолчали. Потемнели лица.
Повторится ли? Не повторится?..
*****
Качественно написанное, от души, не искусственно сделанное стихотворение. Автор такую тему затронул – тем огорчительнее невыразительная концовка.
И о названии я бы подумал: география стихотворения значительно шире, чем «карельская земля».
Оценки 5,4
***************************************
7. "Разговор с собакой"
Нет слушателя, лучшего, чем пёс.
Вы тоже ведь с собакой говорили,
Когда дела и мысли шли вразнос,
А мозг дымился от пустых усилий?
Кто он: философ или дурачок?
Молчит, лишь чутко вздрагивают уши.
Он знает эти речи назубок,
Но в сотый раз готов меня послушать.
Всё просто для него, как дважды два.
Долой всех философий закоулки!
Он ждёт свои любимые слова
О пище, об игре и о прогулке.
Как просто огонёк в глазах зажечь!
И фальши нет в собачьем арсенале.
Ответит взгляд: к чему вся эта речь?
Заветные слова не прозвучали.
Пёс умер. Больше слушателя нет.
И нет прогулок в утренние росы.
От лая не страдает мой сосед...
А жизнь течёт и копятся вопросы.
*****
Всё настолько ровно и правильно и по форме, и по смыслу, что абсолютно неинтересно. И звука нет! И концовка вялая!
Оценки 4, 3 (за доброе отношение автора к псу).
***************************************
8. "Дыхание жизни (три вдоха)"
Мой первый вдох – предвестник боли,
Мне путь открыл в объятья зла.
И ваша воля – для меня не воля,
Я здесь блуждаю, как в плену у сна.
Второй мой вдох – предвестник света,
Любовью наполнился в священной купели.
Я получил ключи завета,
И ангелы моему пути запели.
Сей путь ведет меня по переулкам тверди,
По улицам моей судьбы…
И третий вдох – предвестник смерти,
Под сенью вечной луны.
*****
Не соблюдается ритм, слабые рифмы «зла – сна», «судьбы – луны».
Невозможно не улыбнуться (доброй улыбкой), читая: «СЕЙ путь»; «под СЕНЬЮ вечной луны».
«Сень вечной луны» – красивость.
Звука нет. Первая оценка (техника) – 2.
При всём том стихотворение исполнено какой-то милой, детской наивности.
Поэтому вторая оценка – 3.
***************************************
9. "Любовь – это тайна"
Любовь – это тайна... Вы верите мне?
Она драгоценна, как влага в пустыне,
И если любовь никогда не остынет,
Я буду довольна вполне!
Любовь музыкальна... Виола и альт,
И гусли, и флейта живут в ней затейно...
А как же иное? Мол, ешь и потей – но
Мне прочего в жизни не жаль!
Она поэтична... И Пушкин, и Фет,
Печалясь о ней, без неё не бывали...
Ну где ты, любовь? Ты со мной? Ты жива ли?
Теплей состояния нет!
Любовь – каламбур, парадокс и игра,
В которой все правы, пусть даже не правы...
Любовь – это "о, времена!" и "о, нравы!"
И вечная проба пера...
Любовью владеть – торжество не для слабых...
Но что ж я на месте топчусь?
Она без меня, может быть, и смогла бы,
Да я без неё – не хочу!
*****
Сколько определений любви! А почему в заголовок вынесено именно определение любви как тайны? Ведь смысл стихотворения не ограничен только этим определением!
Несколько раз перечитал конструкцию
«Мол, ешь и потей – но
Мне прочего в жизни не жаль!»,
да так и не понял, что чему здесь противопоставлено (союзом «но»).
А в целом по смыслу – близко моему отношению к любви, и парадоксальность любви не забыта; и звучание хорошее у стиха.
Оценки 5, 4.
***************************************
10. "Курортный роман"
Забудь-забудь...
забудь ты все скорей.
Вот прям сейчас! Немедленно! И срочно!
Забудь щелчок...
ключа и скрип дверей,
Встречающих бесстыже и порочно.
Забудь-забудь...
забудь скупую речь,
О ней напоминающие звуки.
Забудь изгиб...
и тень широких плеч,
Мужские темпераментные руки.
Забудь-забудь...
забудь смущенный взгляд,
Скрывающий прозябшую тревогу.
Забудь прошу...
и это же велят
Мои шаги, ведущие к порогу.
*****
Коротко, чётко, технически безупречно; точное в этом контексте разговорное «прям», точный эпитет «прозябшая» по отношению к тревоге, концовка-противоречие (впрочем, традиционная для подобных по содержанию стихотворений); наконец, в целом звук (звук теряется только на стыке «забуДЬ Ты»)
Оценки 5, 4.
***************************************
11. "Голубь"
Мир теперь уже не станет прежним...
В эту ночь серебряной звездой
Белый голубь – голубь белоснежный
Пролетел над улицей пустой.
Он стрелой промчался меж домами,
Поклевал упавшее зерно.
Где малыш боялся быть без мамы –
Клювом тихо постучал в окно.
Словно луч во тьме озябших улиц,
Он старался город обогреть,
И берёзы белые тянулись
К голубю ветвями в серебре.
И сова огромными глазами
Вслед смотрела без былой вражды,
А глаза туманились слезами,
Хоть и плакать совам нет нужды.
Белый голубь, маленький и стойкий,
Белый голубь людям нёс тепло.
Пьяницу, что замерзал на стройке,
Отогрел под ласковым крылом.
Видя птицу, люди изменялись –
Кто добро способен запретить?
И прохожие вдруг улыбались
Всем, кто им встречался на пути.
Но мороз нешуточный сегодня...
Он замёрз и выбился из сил.
И тогда из тёмной подворотни
Кто-то льдышкой в птицу запустил.
Голубь падал –маленький, усталый..
Нет, летит... но как-то тяжело.
Очень красной кровью запятнало
Белое-пребелое крыло...
Улицы темны и незнакомы,
А в груди – как пламя от костра,
Маленький летун стремился к дому –
Домом был высокий белый храм.
С лёту – в стену... всё. Никто не тронет
Он застыл, не ведая конца,
Вечным знаком Света на Иконе
Над главою Господа-Творца.
*****
Интересная баллада-легенда, подпорченная такими небрежностями, как «ОЧЕНЬ красная кровь» («очень» – ритмическая затычка); необязательное четверостишие о сове; повторы «белый голубь – голубь белоснежный», снова «белый голубь» – в двух строках подряд; сбой ритма в строке «и прохожие вдруг улыбались» (схема хорея не нарушена, но разбавлена пиррихиями, из-за этого при чтении выбивается из ритма); голубь «стремился к дому», следовательно, тёмные улицы на его пути не могли быть ему «незнакомы». Наконец, каких же размеров должно быть крыло голубя, чтобы под ним отогреть замерзающего человека? Вместо гиперболы получилась бессмыслица.
Оценки 4, 3.
***************************************
12. "В городе южном"
Ах, какие нынче душные ночи!
Южный город просыпаться не хочет.
Окна настежь, хоть и сонное царство –
сквознячок в кварталах бедных – лекарство.
Магазинчики, салоны закрыты,
мухи вялые – летают без прыти,
правда, злющие – кусают азартно!
На укусы летом нет прейскуранта.
Петухи едва ведут перекличку —
бесполезно, сообщали бы в «личку»:
там и отзыв на пароль получили б…
Вон, один уже молчаньем «пришпилен» —
ветра нет – сомлел «зажаренный» флюгер.
Обезлюдел городишко на юге.
Минареты, синагоги, церквушки,
тупички, дворы – приезжим ловушки.
Проскользнуть сумеют только худые!
…Пахнет грушей, абрикосами, дыней,
аромат витает в воздухе душном…
Просыпаться сладко в городе южном.
*****
Какая прелесть! Сладко, сочно, звучно написано! Знакомая не понаслышке, ярко нарисованная картинка. И аромат витает!
Одна зацепка: «вялые» и «азартно» логически не стыкуются.
Но всё же автору респект и 5, 5.
***************************************
13. "Молва"
Полетела молва
кости перемывать,
телеса потрошить
до бессмертной души.
Мыла рёбер панно
и седьмой позвонок.
Не уйти от молвы,
не сносить головы.
Засучив рукава,
намывала молва,
ей на белых костях
станцевать как пустяк!
И на белом глазу
полоскала в тазу.
Кости я соберу,
обсушусь на ветру…
*****
По технике, по звуку, по смыслу в целом – замечаний нет. Сказано больше, чем написано, есть и внешняя, и внутренняя динамика. Споткнулся на «рёбер панно» (не могу себе это представить!) и на «седьмом позвонке» (почему именно «седьмой»? Что изменится от замены позвонка на «шестой» или «восьмой»?).
Оценки 5, 4
***************************************
14. "Зелёное плавание"
Уходящему лету
Море – зелёное, дали заманчивы,
Пеной у берега пух тополей…
Смотрят влюблено глаза одуванчиков,
Шепчутся волны оживших аллей.
Мне бы под парусом лёгкости лиственной
Тихо скользить, оплывая сады,
Зная – недаром заветные истины
Вверены песням столикой воды.
Рыбка ли, птичка ли плещется весело
Там, в глубине травяного ковра?
Сколько обличий у дивного месива
Слов и явлений в сверкании трав!
Скачут по кронам игривые лучики,
Лодка – скамеечка, в щелях борта…
Мы не утонем! А если получится,
Сможем и в воздухе плавать – летать…
*****
Конечно, получится и, конечно, сможем «плавать-летать»!
Лёгкое, но не поверхностное стихотворение. Хорошо звучит.
Однако, не только «уходящему лету» можно обратиться с такими словами. Картинка и весне соответствует, и началу лета (глаза одуванчиков – это же или апрель-май, или сентябрь; впрочем, у нас на юге сентябрь – месяц по климату летний), в общем, любому сезону, кроме поздней осени-зимы-ранней весны. Стоит подумать о названии, но это не причина снизить оценки. 5, 5.
***************************************
15. "Немой укор"
Как заколдованный по осени бреду
И осязаю как в бреду,
Печальный взгляд хочу твой встретить и боюсь,
Боюсь, но всё-таки стремлюсь.
Я дома снова у мольберта занял пост,
И краски просятся на холст,
Но что не напишу в очередном холсте,
В глазах твоих укор везде.
Мазок, другой – уже укор в глазах застыл,
И белый свет уже не мил,
Я бы хотел забыть глаза, но не могу,
Часами тупо в них смотрю.
На стенах в доме всюду твой висит портрет,
Но пусто так – спасенья нет,
Со всех картин глаза твои ко мне кричат,
Что я безмерно виноват.
Усталость валит с ног приходит тяжкий сон,
Не избавляет даже он.
Меня преследуют глаза, печальный взор,
А в них застыл немой укор.
Немой укор, немой укор в твоих глазах,
Раздавлен им, повержен в прах.
Немой укор в твоих глазах – моя беда,
Меня преследует всегда.
Твои глаза я отпустить меня прошу,
Печальный взор опять пишу,
Немой укор пишу я словно на заказ,
Не скрыться мне от этих глаз...
Я не желаю знать тебя, я не хочу,
И всё отдам, всем заплачу,
Молю о помощи твои глаза забыть,
Я не хочу тебя любить...
*****
Ещё одно стихотворение, отношение к которому предопределено уже со второй строки – глаголом «осязаю». Что «осязает» ЛГ? Дальше – строка «боюсь, но всё-таки стремлюсь» повторяет предыдущую строку. Дальше – рифмы «холсте – везде», «могу – смотрю», «прошу – пишу»; заключительная рифма «забыть – любить» окончательно добила и стихотворение, и читателя.
В первой строфе ЛГ «стремится» встретить взгляд, далее – хочет забыть глаза, в которых «немой укор» (словосочетание повторяется ПЯТЬ (!) раз, и ещё дважды – слово «укор». Кроме «немого укора в печальном взгляде», постоянно преследующего ЛГ, более в стихотворении – в 32-х строках! – ничего нет.
Оценки 2, 2.
***************************************
16. "На выезде"
За складами, свалками вдруг поле,
Вдруг, как песня, брызжущий рассвет.
Жизнь, обыкновенная до боли,
Рядом с тою, где и бога нет.
И травинка, что асфальт пробила,
И рассвета чистые цветы
Там незамечаемы от пыли
Патиной ложащейся тщеты.
За спиною занавес окраин.
Впереди расклад совсем иной
В мире, что стоит несокрушаем
Этой всеохватной пустотой.
*****
В трёх катренах – два несоответствия:
Автор декларирует «пустоту» той жизни, где «и бога нет», и тут же показывает – « И травинка, что асфальт пробила,
И рассвета чистые цветы» ТАМ всё-таки присутствуют, они всего лишь «незамечаемы»;
«...от пыли
Патиной ложащейся тщеты» – получилось, что «тщета» – это одновременно и пыль, и патина. Складывается впечатление, что «патина» вставлена ради красивого слова.
«вдругполе», да ещё и с повтором «вдруг» в следующей строке – тоже не на пользу стихотворению.
Нет запятой после глагола «строит». К технике других замечаний нет, 4
Оценка... когда есть сомнение в оценке, всегда выбираю бОльшую. 3.
(с минусом). В итоге Оценки: 4, 3.
***************************************
17. "Посмотри мне в глаза"
Вновь обидел! А зря!
Твое резкое слово
По лицу, словно плетью,
Хлестнуло меня.
Я устала прощать
И на встречу готова
Завершить беспредел
Сумасшедшего дня.
Посмотри мне в глаза!
Не в экран телефона.
И попробуй сказать
То, что в трубку кричал.
Если сможешь – прощай!
Больше я не готова
На безумную ревность
Твою отвечать.
*****
К достоинствам стихотворения отнесу энергетику, эмоциональность и динамичность. За несколькими строками просматривается история взаимоотношений, определяемая двумя словами: «вновь» и «зря».
К недостаткам – сдвиг ударения во второй строке (твОе); штамп «слово хлестнуло по лицу, словно плетью»; в шестой строке должно быть наречие «навстречу» (пишется слитно! Грамматическая ошибка, даже опечатка, здесь недопустима, потому что искажает смысл!) И наречие по смыслу неточное, ведь имеется ввиду не встречное действие, но противодействие – в ответ «резкому слову»).
Оценки... 4 и 4 (с минусом. См. заключение в обзоре предыдущего стихотворения).
***************************************
18. "Предстоящее"
Я смирился с тем, что вовсю продолжаешь виснуть
На моём плече полушубком собольих шкур,
Проникая внутрь аватарой от бога Вишну,
Как в нирвану Вайкунтхи*, в лотосе от кутюр.
По Москве рассекаешь Л'акшми** в концепт-Мустанге,
( Годовалый Опель уже отошёл в утиль? )
Под тобой Арбат протекает величьем Ганга,
Над тобою – святых небес голубая быль!
Я представил, как бог-Юпитер украл Европу –
Он влюбился, представ перед ней белоснежным быком,
И, хотя, это было ещё до времён потопа,
Но сидит во мне, словно памяти горький ком...
Ты взираешь на мир, словно с пика собора Ульма,
Но тебе предстоит ощутить неприятность ран:
Я, тебя породивший, убью, как Андрия Бульба,
В переносном смысле – прикрою кредитный кран!
------
*Вайкунтха – легендарное место пребывания аватар (образов) бога Вишну.
**Лакшми – богиня, супруга Вишну.
*****
Если уже дело дошло до «концепт-Мустанга», кредитный кран нужно перекрывать срочно! Не то будет и стадо мустангов, с ранчо
в придачу, и полушубок дорастёт до шубы, и мало ли ещё чего!
Несколько напрягла строфа о похищении Европы. Не нахожу логической связи с остальным текстом.
Во второй строке этой строфы Юпитер СНАЧАЛА предстаёт быком, потом уже влюбляется. По мифу, именно страсть – уже возникшая! – заставила Юпитера прибегнуть к махинациям с превращением и похищением.
Но всё же оценки 5, 5: самое неординарное стихотворение из всех.
***************************************
19. "Единственная просьба"
Почувствовав, как небеса взбесились
И на разрыв земную тянут нить –
Избавь нас Бог предвосхитить бессилье
И без сражений руки опустить!
Когда елейно протечет проказа
На лавры сотворённого венца –
Храни Господь нас от дурного глаза
Под маской лицемерного лжеца!
И если ошалело вспорет вену
В предательстве заиндевевший май –
Не заставляй, мой Бог, прощать измену
И веру в правоту не отнимай!
Когда звенит презренная монета
И суд вершит ватага палачей –
Не затыкай, Владыка, рот поэта,
Не знающий молитвенных речей!
Пусть целый мир, погрязнув в сатанизме,
Наполнит чёрной злобой берега –
Не приведи, Господь, познать Отчизне
Чеканный шаг чужого сапога!
Чтоб уберечься светопреставленья,
Желаний наших список невелик:
Пошли, Господь, лишь чуточку уменья
Во тьме души узреть твой светлый лик!
*****
Для начала отмечу, что просьба вовсе не «единственная»: каждый из шести катренов содержит самостоятельную просьбу. И в то ексте есть противоречие заголовку: «желаний наших СПИСОК». После слова «список» снова противоречие: высказано только одно желание.
Главные из просьб две – в двух заключительных катренах. Остальные – необязательное расширение и дополнение. Двойственное у меня сложилось отношение к словарю стихотворения: с одной стороны, энергично-эмоциональному, с другой – всё хорошо в меру. «Взбесившиеся небеса», «елейно протекающая проказа» (?!), май, способный «ошалело вспороть вены», наконец, Владыка, способный «заткнуть рот поэта», и всё это усилено восклицательными знаками – перебор!..
Ритм и рифмовка без замечаний, инверсий нет, по технике — объективно 5, а субъективно — одной только техники для поэтического произведения недостаточно, тем более для конкурсного произведения.
За две заключительные строфы 4, за всё остальное 2. Но так как нужна одна оценка, выведу среднюю – 3.
В итоге: 5, 3.
***************************************
20. "Сытость"
Поймёт лишь тот, кто седовлас,
что жизнь не нужно делать слаще.
Порою мучит голод нас,
но сытость убивает чаще.
*****
В противопоставлении «сытость – голод» ничего оригинального нет, также как и в мысли об убийственных свойствах сытости и сладости. Было многократно – от народной мудрости «сытый голодного не разумеет» до «хоть пил ты сладкий мёд, похмелья горек час» (Бедиль, источник цитаты http://lib.liim.ru/creations/b-083/b-083-01.html), «в меду тонет больше мух, чем в уксусе» (Лафонтен, источник цитаты http://www.foxdesign.ru/aphorism/topic/t_mix2.html) и т.д., и т.п.
Кроме того, афоризмы не нуждаются в заголовках. Однако попытку автора создать СВОЁ произведение, облекая не новую мысль в не новую форму (четверостишие), следует отметить. Оценки 5, 4.
***************************************
21. "Как однажды прошлым летом я не стал большим поэтом"
Иосиф Бродский был большим поэтом,
А Тесла слыл великим инженером.
А я? И там не то, и тут не это.
Шеф глотку рвет – Прос... пали полимеры?!!!
Отчёт я сдал, но поздно и корявым –
Контрольный выстрел в лоб моей карьере!
Писал стишки налево и направо,
Но с неба звёзд не снял и в этой сфере.
Да, обещался "Тындский огородник"
Взять цикл поэм "По жизни – с огурцами",
Но отказал редактор. А сегодня
Пришло письмо... Да вот, читайте сами!
Мол, здравствуй, уважаемый Василий,
Мы тут прочли, что ты нарифмоплетил...
Большой Союз Писателей России
Тебя иметь в себе теперь не против!
Не членом, для начала – кандидатом,
Но в секции поэзии – все рады!
Что б завладеть писательским мандатом,
Пришли письмо на сайт, – и жди награды!
***
...Иосиф Бродский был большим поэтом,
Но крест на мне, пожалуй, ставить рано!
Изучен сайт. Заполнена анкета.
Растёт поэт из Васьки-графомана!
– Прими, Василий, наши поздравленья!
Один лишь шаг, и ты – поэт законный!
...Меня терзают смутные сомненья...
Пять тыщь рублей? На номер телефонный?!
*****
Улыбнул, автор, спасибо!
Замечания: о полимерах – не специалисту не понять. О том, что Тесла слыл инженером, – то ли инженеры для рифмы к полимерам, то ли наоборот, но строка ничего не добавляет к содержанию. Думаю, есть смысл поработать над начальной строфой, где нечётные строки на своём месте, а на чётных я дважды споткнулся. Оценки 5, 4.
***************************************
22. "Жречневая чаша"
Молитва изгонит "куда-бы" и "где-бы",
оградой забитой на страже сияй,
в малиновом звоне сменившая небо,
стократно испитая чаша сия.
С погоста навеян обычаем древним,
вздымается сладкий, отеческий дым.
Спокойствие зреет – ведь в нашей деревне
сегодня не всем не хватает еды.
Заголовок настраивает на юмор, а юмора нет. Заключительным строкам дам парадоксальное определение: вялый сарказм (потому что сарказм есть, а свойственной сарказму энергетики нет). И хотя не могу себе представить, каким образом «древним обычаем» может быть «навеян сладкий дым» «с погоста» (наверное, с фантазией у меня проблемы?), всё же второй катрен чёткий и внятный. В отличие от первого: в переложении на традиционный синтаксис, содержание первого таково:
первая часть предложения: (что?) Молитва (что сделает?) изгонит (что, кого?) «куда бы» и «где бы». Синтаксис понятен, до смысла добраться не могу.
Вторая часть предложения: (что?) чаша (какая?) сия; стократно испитая; в малиновом звоне сменившая небо; (что делать?) сияй; (где сиять?) – на страже;
(как сиять?) – оградой; (какой оградой?) – забитой. Связи между первой и второй частями нет.
В итоге: Молитва изгонит "куда-бы" и "где-бы". Сия чаша, стократно испитая и в малиновом звоне сменившая небо, сияй на страже забитой оградой. Так и хочется спросить, на каком это языке.
Оценки 3, 2.
Свидетельство о публикации №115090800160
Андрей, на седьмом позвонке заканчивается шея и начинается непосредственно спина, в стихе дальше идёт "не сносить головы". Поэтому не восьмой и не шестой, а именно седьмой. "Рёбер панно" - просто художественный образ, как и зелёное небо и много-много всего в поэзии. Спасибо за высокую оценку!
Агата Бахрушина 08.09.2015 10:24 Заявить о нарушении