Мария Полидури 1902 - 1930. Любимому
* * *
В мое разрушенное сердце, молчащее обыкновенно,
твоя любовь легко и смело впорхнула вешним ветерком.
Соловушка печали замер в цветенье радости мгновенной
и вот, защелкал неумело дрожащим страстным язычком.
Зачем ты вспомнил этот замок, и стен разрушенное тело,
где лавра ветка розовела среди умолкнувших камней?
В глуби насупленного неба одна лишь звездочка белела;
так ты – последним поцелуем – был сужен – и достался мне.
1922
______________________________________________
Стихотворение посвящено поэту Костасу Кариотакису (1896 - 1928).
"Ветка лавра розовела" - имеется в виду олеандр, называемый в Греции "розовым лавром".
Horia Bernea (1938 - 2000, Румыния). Большая колонна
Свидетельство о публикации №115090810258