Из Д. Г. Лоуренса - Бибблз, ч. 5
БИББЛЗ
(ч.5)
"Ни от чего не отказывайтесь", - поёт Уолт Уитмен.
Так и вы, наконец, выходите и едите нечто поганое,
Будучи в страсти любовной.
А потом вы возвращаетесь, чтобы выблевать всё это в доме моём!
Моя любовь возвратилась.
И я прибираю за вами всю эту мерзость, которую извергает даже слепая Природа
Из глубины вашего живота;
Но вы, вы, рыло, вы ни от чего не отказываетесь, вы так в любовь погружаетесь,
Что должны жрать даже это.
После того, как я выбиваю немножко пыли из вас можжевеловым прутиком,
Вы прямиком несётесь, чтобы пожить у кого-то ещё,
К ним подлизываетесь, и любите их, как если б они были теми, которых воистину вы любили всегда.
Они принимают вашу любовь.
Они вас лелеют, пока вытворяете вы те же трюки и с ними, грязная сучка.
Верность! Лояльность! Преданность!
О, всё это очень абстрактно для вашего скверного маленького брюшка.
Вам бы только помахивать хвостиком от любви,
Так им вилять от любви, что едва ли вы отличите одного человека от всех остальных.
Вы любите одного за другим,
Лишь при условии, чтобы каждый любил вас сильнее всего.
Демократичная, маленькая сучка-бульдожка,
Грязь пожирающая, крохотная свинья.
Но нынче, девчушка моя, по вашим следам идёт Немезида.
Теперь, когда стали вы половозрелой, и все кобели на ранчо за вами гоняются. Они рыщут тех, кого могут они залучить, и не поворачивайтесь к ним своим задом!
Вы всех их так сильно любили прежде, не так ли, - всех без разбора,
А теперь вы не любите их.
Они жаждут от вас получить кое-что, - так вы с визгом и во всю прыть несётесь домой.
Стремительно вы несётесь теперь ко мне, когда другие люди вас разоблачили.
Я слышал, как вас вышвыривали из дома хозяина ранчо:
"Пошла вон, мелкая глупая дура!!"
07.09.15
"Reject nothing"("ни от чего не отказывайтесь") - слова из стихотворения Уитмена "Город кораблей"("City of Ships")
Немезида - богиня Возмездия в древне-греческой мифологии
_Reject nothing_, sings Walt Whitman.
So you, you go out at last and eat the unmentionable,
In your appetite for affection.
And then you run in to vomit it in my house!
I get my love back.
And I have to clean up after you, filth which even blind
Nature rejects
From the pit of your stomach;
But you, you snout-face, you reject nothing, you merge so
much in love
You must eat even that.
Then when I dust you a bit with a juniper twig
You run straight away to live with somebody else,
Fawn before them, and love them as if they were the ones
you had _really_ loved all along.
And they're taken in.
They feel quite tender over you, till you play the same trick
on them, dirty bitch.
Fidelity! Loyalty! Attachment!
Oh, these are abstractions to your nasty little belly.
You must always be a-waggle with LOVE.
Such a waggle of love you can hardly distinguish one human
from another.
You love one after another, on one condition, that each
one loves you most.
Democratic little bull-bitch, dirt-eating little swine.
But now, my lass, you've got your Nemesis on your track,
Now you've come sex-alive, and the great ranch-dogs are all
after you.
They're after what they can get, and don't you turn tail!
You loved 'em all so much before, didn't you, loved 'em
indiscriminate.
You don't love 'em now.
They want something of you, so you squeak and come
pelting indoors.
Come pelting to me, now the other folk have found you out,
and the dogs are after you.
Oh yes, you're found out. I heard them kick you out of the
ranch house.
_Get out, you little, soft fool_!!
Свидетельство о публикации №115090706473