Как мати сыпИла робёнка!

- Где, дитятко-робя, мати-та?
- Акеть робёнка сыпИт вонде в мостовушке да шщобы уснул, дак  недоладом  качат  зыбку!
- О, дак товды я и пойду, бат долго просыпИт?
- Дакеть ужой помёшкай маленько. Перепышись,  вонде  посиди   у гОлбича на лавке. Давненько уш  унёсла робёнка-то сыпить, дак  не в кою пору овернЕтче!

***
Перевод с выеського говора:
СыпИт - укладывает спать.
Зыбка - колыбель, люлька.
Помёшкай - подожди.
Перепышись - отдышись.
Голбич ( голбец ) - лежанка у русской печи.
ОвернЕтче - вернётся.

На фотографии выйский робёнок в зыбке. Фото 70-ых годов 20-го века.


Рецензии
Люблю такое, Сергей. Хорошо.
А есть бабушки, еще ТАК говорящие?
Или - реставрируешь? Или подслушиваешь?

Учитель Николай   06.09.2015 18:43     Заявить о нарушении
Спасибо, Николай, за отклик. Нет, к великому сожалению, бабушек. Память детства, и то не совсем точная.

Сергей Засухин Поздеев   06.09.2015 19:33   Заявить о нарушении