Эрик Линдегрен, В зеркальном зале, п. со шведского

***
в зеркальном зале не Нарцисс единый
без дурноты на троне безнадеги

сидит с гримасой вечностью накормлен
где нету у возможностей предела

в зеркальном зале где заразны слезы
клинков что избежали равнодушья

где воздух обещаний и обмана
из каждого окна наружу рвется

в зеркальном зале счастье в отраженьях
заключено как вдох в груди томится

где слово совершает харакири
и воспевают кровь и смерть фанфары

в зеркальном зале что-то назревает
падет росой на времени могилу


***
*очень жаль, что некорректно отображаются шведские буквы, но ничего не могу поделать...
О.С.

Erik Lindegren

i speglarnas sal dar ej endast Narkissos
tronar paa sin foertvivlans pelare utan svindel

diade evigheten med en grimas
de obegransade moejligheternas land

i speglarnas sal dar en enda besmittad snyftning
undkom likgiltighetens korsade varjor

och foervandlade luften till loefte och mull
som rann utefter stadens alla foenster

i speglarnas sal dar fullфndningen stansas i plaat
och bars som en faange i standardbroestet

dar ordet begaar harakiri i krevadernas sken
och trumpeten smakar krossat porslin och doeende blod

i speglarnas sal dar en blir de mycket foer maanga
och dock ville falla som dagg i tidens grav


Рецензии
Почему такое пренебрежение синтаксисом? Вам в школо инситуте. на курсах не говорили, что "Казнит нельзя, помиловать".

Владимир Малых 2   15.12.2016 14:19     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.