Отражения. Легкость кошки, наблюдающей за птицей

                "Студент
                Я б стать хотел большим ученым
                И овладеть всем потаенным,
                Что есть на небе и земле.
                Естествознаньем в том числе.
                Мефистофель
                Что ж, правильное направленье.
                Все дело будет в вашем рвенье."
                Гёте.Фауст.


Замечательный Гете! Вот и я смеюсь. Я перестала что-либо делать всерьез, просто делаю, иначе ничего не сделаю вообще. Не то чтоб я легко относилась к жизни или безразлично к искусству, все равно стараешься создать или понять что-то на пределе своих возможностей, но в отношении ко всему легкость появилaсь.

В школе я никогда не могла прочесть ни одного учебника. Как-то училась. Сама по себе.  Ну, не совсем сама, сама — это дом, библиотеки, родители, их друзья, итд. И все же. Литературу я сама себе определяла. И читала я, когда читала, а не когда "проходили". И учебники писала сама. Прямо перед контрольными и экзаменами. Просто конспектировала разные книги по физике, математике, истории, литературе, редко учебники, часто — куда более понятных классиков. Обезьяний такой труд.

И так до сих пор.

Начинается все очень легко. Заглядываю в книгу или Google, определение найти какой-нибудь ерунде. В прочитанном всегда оказывается ключ к новому интересному. И пошло-поехало.

Когда я хочу что-нибудь понять, я, словно червь, рою ходы. В чем угодно. В ход идут библиотеки, интернет, книги, манускрипты, фильмы, журналы, газеты, картины, слайды, музыка, воспоминания, письма, переводы, все пережёвывается мной в поисках источников и ответов, одно содержит в себе другое, цепляет его за хвост, так вьется бесконечная цепь интересного и волшебного.

Например: не знала я кто такой Герест (прочла где-то), залезла в мифы Древней Греции, отыскала Гереста и титанов-циклопов, затем я переползла к Полифему, Одиссею, Гомеру, затем к славянскому Лиху одноглазому, ирландскому Балору, бургундскому Хагену, немецкому Одину, китайской Цзянь, японскому Хитоцюме, Депе-гёзу из тюркского эпоса, суть — один и тот же миф об одноглазом чудовище. Из Википедии я узнала, что тюркским эпосом  занимался немецкий востоковед  Г.Ф. фон Диц, который утверждал, что Гомер заимствовал миф о Полифеме-Циклопе из эпоса одного из тюркских огузских племен. Прочла заодно о фон Дице — он купил целую библиотеку и собрание восточных миниатюр у женщин гарема умершего султана Абдул-Хамида первого.  Прочла о том, как водилось на Востоке: после смерти хозяина, женщины из его гарема должны были покинуть дворец и жить на то, что оставил им хозяин, и они продавали драгоценности, книги, картины, которые получали в подарок при его жизни. Так смертью султана, в числе прочих, воспользовался  прусский дипломат Г.Ф. фон Диц. Нашла биографию Дица: после падения Римской Империи, фон Диц занялся историей и переводами с турецкого. Нашла письма Дица. Кому? Гёте! Узнала, что, благодаря Дицевским переводам, Гёте создал "Западно-Восточный диван". Да, Гёте переписывался с фон Дицем и благодарил его за беседы и переводы: «Поскольку сам я с этим языком не знаком, Ваша любезность очень важна для меня»(5).

Ну, конечно же, я посидела на гётевском "восточно-западном диване":

"Не знаешь ты конца, тем и велик.
Как вечность, без начала ты возник.
Твой стих, как небо, в круговом движенье.
Конец его — начала отраженье,
И что в начале и в конце дано,
То в середине вновь заключено."

И еще посидела, глядя на своё отражение в пруду с красными рыбками:

"Пускай я весь — твое лишь отраженье,
В твой ритм и строй хочу всецело влиться,
Постигнуть суть и дать ей выраженье,
А звуки — ни один не повторится,
Иль суть иную даст их сопряженье"

Весь "диван" перемяла, закусила комментариями, вернулась к циклопам. Можно ли верить фон Дицу? Верно ли, что Гомер не был первым. И что за греческие циклопы, откуда они? Подумала, что очень мало знаю об истории, еще меньше об истории искусств. Не хватает мне нормального человеческого образования, что делать?! И скачала я с интернета серию лекций, которые Паола Волкова (та самая, которая была консультантом у Тарковского в Андрее Рублеве) читала студентам в Открытом  "будущему" университете Сколково.(3) 

И узнала я о Греции, олимпиадах, художниках, вазах, пирах, о пре-Греции, о городе-гиганте, построенном циклопами до всемирного потопа, услышала фразу: «Вся европейская философия – это не более чем заметки на полях сочинений Платона», поискала у указанного Мамардашвили, оказалось: "эта сказка уже есть"(4), это  Alfred North Whitehead — философ и математик сказал. Но это оговорка еще более возбудило мое желание искать, "червиться" во всех этих яблоках (черта? нет, Бога! Яблоки от Бога!)
 
Так как яблокам счёту нет, то я продолжаю читать все подряд, рыть колодцы, глядеть в отражения.

Важно, что, помимо известного и знаменитого,  читаешь вещи, о которых никогда раньше не слышала, потому что кроме "известной всем" классики, к классике относится то, что вне обычного круга чтения, какой-нибудь португальский сериал Чехова или мемуары Кафки или работы неизвестного португальского классика в переводе известного английского классика или переводы забытого переводчика с турецкого или гекзаметры недревнего грека, на которого вдуг обратил внимание известный недревний русский поэт, или история древнего народа, написаная малоизвестным древним греком, или история всех Мюнхгаузенов, да-да, всех, а не одного.

В общем, такое разверчивание спиральное, с расширением радиуса интересов и ответвлений в сторону,  приводит к совершенно несерьезному, но обширному, разбегающемуся познанию и удивительному наслаждению.

Любопытство мое границ не имеет,но самое потрясающе открытие, сделанное мною в результате такого "интереса ко всему сразу" — это СВЯЗЬ, связь всего со всем, без исключения.

Однажды в передаче "Школа Злословия" появился человек-полиглот, который знал 300 языков. Так вот он утверждал, что Вавилон был. Мне же кажется, что он никуда и не девался. Он есть!

Ничего не существует само по себе, все связано, все новое имеет под собой существующее, пусть на другом временном этаже, на другой глубине колодцев, но имеет, все старое гораздо старше своей старости, и солнце так же зависит от меня, как я от него. Ибо если даже поверить, что человек может создать невиданное, то никакой веры не нужно в утверждении, что человек может уничтожить то, что сам не создавал.

Авторитеты теряются при таком открытии, ложное самомнение растет — глупость ожидает у порога! Но я часто смеюсь и отношусь ко всему с легкостью кошки, наблюдающей за птицей.

Картина: Рене Магритт. Портрет Штефи Ланг.1961
 

(1)  Иоганн Вольфганг фон Гёте. "Западно-Восточный диван". Перевод с немецкого Брагинского и Михайлова).
(2) Даниил Хармс.  Рассказы для детей. Сказка. 1930. "-- Такая сказка уже есть,-- сказала Леночка." http://www.lib.ru/HARMS/xarms_kids_prose.txt

(3) Беседы об искусстве с Паолой Волковой).

(4) Alfred North Whitehead   - философ и математик сказал ("The safest general characterization of the European philosophical tradition is that it consists of a series of footnotes to Plato." Alfred North Whitehead, Process and Reality, p. 39 [Free Press, 1979];

(5) Из письма Гете Дицу.


Комментарии из Иоганн Вольфганг фон Гёте. "Западно-Восточный диван". Перевод с немецкого Брагинского и Михайлова).  
Из черновика письма Гете К. Ф. Цельтеру (11 марта 1816 г.):
«Видел ли ты в своей жизни тайного посольского советника фон Дица? Работы которого, переводы, статьи и примечания составляют мое общество. Это для меня — якорь во все еще бурном для меня море Востока. Что в жизни он несколько странно отдаляется от мира и чудаковат, не удивляет меня, — как много людей поступает так без малейшего на то права».

Из письма Гете К. Q . Рейнхарду (от 24 декабря 1819 г.):
«Она [Книга Кабуса ] — подлинное сокровище, о котором не могу сказать достаточно добрых слов. Этот странный и замечательный человек [Диц] рассорился с теми, кто заправляет делами, и они хитро и коварно сумели дискредитировать его труды. <. . . > Он издал труды на собственный счет, они не расходились, вместе с рукописями он завещал их Королевской библиотеке с условием не продавать, а лишь дарить их».


Рецензии