ты будь спокоен, чтобы не случилось
Rudyard Kipling
(Перевод С. Маршака)
нашёл у Бориса Сухова, автора стихи ру.
"...я надеюсь ещё на счастливую жизнь,
если это, конечно, в природе возможно..."
Ю.И. Визбор
моим детям, с пожеланьем не сдаваться!
ты будь спокоен, чтобы не случилось,
пусть гОловы теряют, но, не ты
себе в душе ты оставайся верен
пусть даже в деле невезуч, иди!
прости других не верных их удачи
они приходят деньги, чтоб уйти
и разминётесь с ним, кому не нужно
без нервов сгусток даром, уходи
но, если ждать умеешь на удачу
тебе другие в жизни - не чета
и ты шагнёшь к судьбе своей навстречу
и жизнь твоя в усильях не проста!
не станешь злобен даже в невезении
Все проиграть и все начать с нуля,
вновь обрести, себе что обещал ТЫ!
И если можешь сердце, нервы, жилы
всё напрягая с мыслями взлетать
Когда, как будто изменяют силы
И только воля может обещать -
с самим собою не теряя силы,
самому ты оставаясь верен
И, терпеливо двигаться, и ждать!
Земля - твое, мой мальчик, достоянье
И ты достойный в жизни человек!
ты одолеешь верно расстоянья,
ты одолеешь свой ужасный век!
в удаче не везеньях не теряясь
ты будешь твёрд без нервов неспроста
и потерпев крушенье сможешь маясь
пойти вперёд, где дальняя мечта!
возьми в клубок зажавший ты ладони
биенье сердца, нервы, жилы в кровь
когда тебя вдруг покидают силы
своей лишь волей добиваясь вновь
достойной для потомков и семьи,
достойной жизни в подлинной любви!
Свидетельство о публикации №115090406525