Так этот мир устроен. Tiel la mondo iras

Сегодня я хочу поделиться с вами замечательной песенкой одного кубинского исполнителя-эсперантиста Хулиана Эрнандеса. Специально для вас я привожу ниже её адаптированный стихотворный перевод с сохранением главного смысла и посыла песни, её ритма, и ориентированный на оригинальную мелодию.
Так что можете свободно петь под гитару :)

Для интересующихся прикладываю ссылку на видео с исполнением этой песни на языке оригинала: http://www.youtube.com/watch?v=4dNRtJ9ZEGY

Надеюсь, она сподвигнет кого-нибудь из вас познакомиться с этим прекрасным языком, который был создан, как подарок всему человечеству.

ТАК ЭТОТ МИР УСТРОЕН.
(Tiel la mondo iras)

Так этот мир устроен, этот мир устроен
Весь этот мир устроен, этот мир наш
Так этот мир устроен, этот мир устроен
Весь этот мир устроен, это мир

В понедельник, вторник, среду
и в четверг и в воскресенье
Мир с войною здесь соседи
Здесь от голода мрут дети
С неба падают ракеты
Голубь мира в возмущеньи...
Так и есть, так и есть

Так этот мир устроен, этот мир устроен
Весь этот мир устроен, этот мир наш
Так этот мир устроен, этот мир устроен
Весь этот мир устроен, это мир

Нет здесь женщинам покоя -
Жизнь в бесчисленных заботах
И отцам, что все в работе
В чьих карманах ветер бродит.
Много рук дома возводят
Но другие рушат в войнах
Так и есть, так и есть.

Так этот мир устроен, этот мир устроен
Весь этот мир устроен, этот мир наш
Так этот мир устроен, этот мир устроен
Весь этот мир устроен, это мир

В пустоте проходит время
В восьмичасовом безмолвьи
И несутся по теченью
Те кто жить решил быстрее.
Нужно нам ловить мгновенья
Жизнь не будет ждать так долго
Так и есть, так и есть.

В понедельник, вторник, среду
и в четверг и в воскресенье
Мир с войною здесь соседи
Здесь от голода мрут дети
С неба падают ракеты
Голубь мира в возмущеньи...
Так и есть, так и есть

Так этот мир устроен, этот мир устроен
Весь этот мир устроен, этот мир наш
Так этот мир устроен, этот мир устроен
Весь этот мир устроен, это мир

Так для меня и для тебя
Так для него и для неё устроен мир наш
Так для меня и для тебя
Так для него и для неё устроен мир наш

Так этот мир устроен, этот мир устроен
Весь этот мир устроен, этот мир наш
Так этот мир устроен, этот мир устроен
Весь этот мир устроен, это мир наш.

А вот оригинал. Кто знает, может быть вы переведёте его лучше чем я ;)

Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo.

Lundo, merkredo, sabato, mardo, jxauxdo kaj dimancxo.
Jen milito, jen la paco, jen infano kun malsato.
La misilo preskaux falas, la kolombo malkonsentas,
Estas tiel, estas tiel.

Jen virino kiu ne sidas, cxar laboro cxiam estas,
Kaj la patro kiu ne alvenas, cxar la posx' estas malplena,
Tiom da manoj kiuj konstruas, kaj la aliaj kiuj detruas,
Estas tiel, estas tiel.

Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo.

Dekses horoj kiuj malplenas kaj ok horoj kiuj silentas,
Multaj homoj kiuj rapidas, jam la alia tago venas,
Ni profitu la momenton, cxar la vivo ne atendas,
Estas tiel, estas tiel.

Lundo, merkredo, sabato, mardo, jxauxdo kaj dimancxo.
Jen milito, jen la paco, jen infano kun malsato.
La misilo preskaux falas, la kolombo malkonsentas,
Estas tiel, estas tiel.
 
Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo.

Iras por mi, iras por vi,
Iras por sxi, iras por li.
Tiel la mondo.
Iras por mi, iras por vi,
Iras por sxi, iras por li.
Tiel la mondo.

Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo iras.
Tiel la mondo iras, tiel la mondo.


Рецензии