Вот и осень наступила...

Вот и осень наступила
На порог земного дня
И, как ангельская сила,
Осенила вдруг меня.

Стали ягоды рябины
От смущения красны,
Стали вороны-раввины
Толковать берёзам сны.
 
Но берёзы им не внемлют –
Им милей живая явь,
Познают корнями землю,
Небо ветками объяв.

Мне и им милы прохлада
И смирённый ею луч,
Переход раздумий сада
По ветвям в раздумья туч.

И гляжу вперёд в тревоге:
Вся из света и тепла,
Ты идёшь по той дороге,
По которой ты ушла.


1 сентября 2015 г.
(18:02-18:26).
Москва.


Рецензии
Хрусталевич Костенька,

С нетерпением ждала твоего сегодняшнего осеннего стихотворения но Ты видно плохо переносишь осенние капризы и эту постоянно изменчивую амплитуду осенних настроений.Нашла твой прекрасный стих с 1 сентября и поняла что Ты просто живописец, тебе не нужно мировой славы что бы Стать мировым океаном.Вороны-раввины толкующие пречистым русским березам сны это что-то удивительное, такого еще никто не придумал.Наверно березы все таки мудрей этих раввинов и сами им все так растолкуют что вороны покраснеют от стыда и станут алконостами.Я уверенна что этот образ особенный тебе приснился а Муза только припомнила.Молодчина Муза Хрусталева, знает что подсказывать.Березы-девы никому не верят кроме Бога и матушки Земли от того и познают землю корнями а Бога листами...А по той дороге идет наверно Весна в образе Василисы которая премудрая знает когда уйти и когда появится что бы не наскучить и что бы ее неприменно ждали.Очень уж расмаковалась я в твоих образах.Костенька Ты не переживай , сон он если морит человека то ему нужно довериться.Поспишь и все встанет на свои места.Перейдешь в раздумье туч поняв все раздумье сада...Спасибо Тебе за все мастерские рецензии, отвечаю на них в душе сильным световым пожатием...Молодец Молодчинович!!!!!

Сара Рубинштейн   12.09.2015 22:49     Заявить о нарушении
Сарочка Премудро-Прекрасная,

мне пришло сейчас в голову, что "Сара" в переводе с иврита это и есть "Василиса"! Конечно, с точки зрения обычной лингвистики, это не совсем так, но с точки зрения высшей лингвистики - Поэзии это несомненно!!!

Как ты меня радуешь своим пониманием и толкованием моих снов-стихов! Я их "вижу", а ты разгадываешь! А "вороны-раввины" у меня появились не только потому, что они предельно точно рифмуются с "рябины", но и, главным образом, потому, что по-немецки "ворон" будет der Rabe [ра'бэ](мн. число die Raben). То есть оно близко по произношению к древнееврейскому "рабби" (позже - "равви") - "учитель". Так ученики звали Иисуса. Но дело не только в звучании, но и в том, что чёрные во'роны похожи своим "костюмом" на раввинов. Когда я пришёл в пятый класс, то первые четыре немецких слова под картинками, которые мы выучили на уроке немецкого, были der Mann (мужчина), der Knabe (мальчик), der Affe (обезьяна) и der Rabe (ворон, der - артикль муж. р., впрочем он и в идише такой же). Когда я стал учить немецкий, мне почему-то показалось, что я когда-то знал этот язык, забыл, но теперь вспоминаю. И с того момента я стал учиться по-немецки только на отлично. Не генетическая ли память это была о немецком диалекте - идише?

Когда я 1 сентября написал эти слова "вороны-раввины", мне стало интересно,как ты их воспримешь, но вот ты это стихотворение обнаружила спустя 11 дней, и я рад, что тебе этот образ понравился. Ведь и во'роны, и раввины мудры, но русским берёзкам не нужны посредники между ними и Богом, они сами общаются листами с ним, а корнями с матерью-сырой-землёй, как ты сама это отметила.

И ещё удивительно то, что ты угадала, что этот образ мне приснился. Я шёл в тот день через сад и увидел, что оранжевые ягоды рябины стали краснеть, стал сочинять в уме, но когда пришёл домой, то под действием погоды (она была такая же пасмурная, как и последние дни, и сегодня) я свалился поспать. Засыпая, я думал, а какую же такую рифму подобрать к "рябины", чтобы она не была банальной. И я уже во сне услышал это четверостишие. Нет, я не вскочил, как в прошлом, и не стал записывать эти строки, чтобы не забыть их, а дал себе команду запомнить их. И заснул полностью. А когда проснулся, то сел к компьютеру и записал всё стихотворение! Раньше я так поступать не мог. Но вот научился. И это уже не в первый раз.

Восхищён твоими стихотворениями в прозе - рецензиями на мои стихи! Читаю их с удовольствием и вниманием, ибо они меня настраивают на сочинение новых стихов.

На твоё световое рукопожатие отвечаю тебе световым объятием!
Твой Костя.

Константин Фёдорович Ковалёв   13.09.2015 00:11   Заявить о нарушении
Сарочка,

и ещё я забыл тебе сказать, что я сегодня в голове уже сочинял стихотворение об осени, как ты предугадала, но снова отложил из-за суеты сует, то есть показа футбола по телевидению (я же бывший футболист-вратать), а потом я "срубился", то есть свалился спать. А когда проснулся, то решил на ночь уже не писать, тем более, что увидел твою дивную рецензию и стал на неё вдохновенно отвечать. Думаю, что завтра я напишу это стихотворение.

С улыбкою,
Хрусталевич.

Константин Фёдорович Ковалёв   13.09.2015 00:38   Заявить о нарушении
Сарочка, ну вот я, выспавшийся вечером, решил не валиться самым недостойным образом снова в постель, а выполнить своё данное тебе обещание написать стихотворение об осени, и после полуночи в 1:56, уже 13 сентября, написал его (оно об осенней Ночи). Кажется, удалось. Только я его сейчас не опубликую - хочу днём ещё перечитать как следует на свежую голову, а уж потом разместить на стихи.ру.

Шлю букет света!
Костя Хрустальный.

Константин Фёдорович Ковалёв   13.09.2015 02:08   Заявить о нарушении
Стихотворение о Ночи опубликовал!
Правка не потребовалась.

Константин Фёдорович Ковалёв   13.09.2015 16:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.