Индюк. Перевод с беларуского Iндык Людмила Брановс

Рецензия на «Iндык» (Людмила Брановская)
Благодарю Людмилу Брановскую за радость сотворчества!

   Ай балды-балды-балды!
   Ты чаго ідзеш сюды!?
   Я галоуны у двары,
   Што ты мне ні гавары!

   Распушчу як веер хвост,
   Затрасу чарвяк свой нос,
   Крылы у бокі расхіну
   І нагамі тупану,
 
   Пер,е дыбам падыму -
   Страшна нават самаму,
   І надзьмуся вельмі важна.
   Я індык! Баец адважны!

   Найважней мяне няма!
   Я кажу вам нездарма!

Ссылка  http://www.stihi.ru/2015/02/16/10738


Ай, балда-балда-балда!
Ты зачем идешь сюда?!
Я гуляю по двору,
Что, не слышал, как ору?

Распушу, как веер хвост,
Затрясу червячный нос,
И с разлёту налечу,
Враз ногами затопчу!

Перья дыбом подниму -
Страшно станет самому,
И надуюсь шаром важно -
Я индюк! Боец отважный!

Нет важней меня на свете,
Это скажут вам и дети!


Рецензии
Вельми прыемна.Яуген.

Евгений Мойсеенко   07.09.2015 09:32     Заявить о нарушении
Добрый день, Евгений! Рада, что заглянули! Благодарю за отзыв, Тамара.

Тамара Второва   07.09.2015 13:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.