На тему. Sonnet 47 by William Shakespeare

***
В союзе сердце и глаза мои.
Невидимое глазу знает сердце. 
Движения души не утаить, -
Угадывают чутко слуги эти.
Когда изображение твое
Я вижу, то мое ликует сердце.
А сердце, чувствуя твое тепло,
Для зрения приоткрывает дверцу.
Моей любовью образ сохранен:         
Мечтою он всегда перед глазами,
Душою, без возврата, полонен, -
Не дальше мысли будет путь исканий.
К тебе во сне я устремляю взгляд
И, сердцем пробуждаясь, видеть рад.
31.08.15

***

Sonnet 47 by William Shakespeare
*
Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other:
When that mine eye is famished for a look,
Or heart in love with sighs himself doth smother,
With my love's picture then my eye doth feast,
And to the painted banquet bids my heart;
Another time mine eye is my heart's guest,
And in his thoughts of love doth share a part.
So either by thy picture or my love,
Thyself, away, art present still with me,
For thou not farther than my thoughts canst move,
And I am still with them, and they with thee;
Or if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart to heart's and eye's delight.

*


Рецензии