Стеллерова корова
Так – молния с громом венчаются блеском,
И стелется шлейф грозовою опушкой,
И бухает время полуденной пушкой
И скачет, и плачет – побегом из плена
Сумбурной надежды, как встарь "Альталена",
Из тлена восставши, скрижалями Торы,
Под стягом шехины и дОром за дОром*
И зальцбургским штруделем, шницелем венским,
Корёжится в памяти кровью Освенцим,
Но смертным свинцом не залить наши уши
И ярко пылают воскресшие души
Кудахчут, щебечут, хохочут, пророчат,
Крылами трепещут и бьются, как кочет,
Сменив арабески в веригах аграфа –
Пращою Давида - в висок Голиафа!
*Дор – поколение (ивр.)
Свидетельство о публикации №115082804635