Из Д. Г. Лоуренса - Бибблз ч. 2
БИББЛЗ
(ч.2)
О Бибблз, о Пипс, о Пипси,
Вы - маленький, чёрный попугай-неразлучник!
Любите же всех!
Вы всех и любите,
Верите в Единое Абсолютное, ведь так -
Вы, маленькая Уолт-Уитменовская сучка?
Впервые я потерял вас на площади Таос,
И нашёл вас, проведя бесконечные розыски,
Наткнулся на вас, когда вы скакали повсюду неудержимо, с бибблзовской любовью,
За чёрно-зелёными юбками жёлто-зелёной мексиканки-старухи,
Что ненавидела вас, и, глядя на вас, бранила тихонько,
А вы скакали и прыгали на неё, любя, - вы, неразборчивое животное
Со складчатой("прости же меня") китайской, чёрной, сияющей мордочкой,
И ваше чёрное тельце, подпрыгивающее и дёргающееся,
В неразборчивой вашей, Бибблз, любви,
Вызвало у меня мгновения истинной к вам ненависти.
И я бросился, как дурак, из-за угла за вами,
Крича:"Пипс!Пипс!Бибблз!"
И после были моменты, когда ненавидел я вас,
Ту, что любит всех без разбора!
"Вам, кем бы вы ни были, мои нескончаемые объятья!"
Это вы, Пипси,
С идиотским кусочком хвоста в любовном волнении,
Вы, всепип.
28.08.15
Oh Bibbles, oh Pips, oh Pipsey
You little black love-bird!
_Don't_ you love _everybody_!
Just everybody.
You love 'em all.
Believe in the One Identity, don't you,
You little Walt-Whitmanesque bitch?
First time I lost you in Taos plaza,
And found you after endless chasing,
Came upon you prancing round the corner in exuberant,
bibbling affection
After the black-green skirts of a yellow-green old Mexican
woman
Who hated you, and kept looking round at you and cursing
you in a mutter,
While you pranced and bounced with love of her, you
indiscriminating animal,
All your wrinkled _miserere_ Chinese black little face
beaming
And your black little body bouncing and wriggling
With indiscriminate love, Bibbles;
I had a moment's pure detestation of you.
As I rushed like an idiot round the corner after you
Yelling: _Pips! Pips! Bibbles_!
I've had moments of hatred of you since,
Loving everybody!
"To you, whoever you are, with endless embrace!"--
That's you, Pipsey,
With your imbecile bit of a tail in a love-flutter.
You omnipip.
Свидетельство о публикации №115082802130