Адаптация Vocaloid - Re Boot

Inst: @akira_mironova

Адаптированный перевод для наложения на музыку.
Фандом: Vocaloid/ Вокалоид
Исполнитель: Miku Hatsune, Megurine Luka & Sasume Zimi/ Хатсуне Мику, Мегурине Лука & Сасуме Зими
Название: Re Boot/ Перезагрузка
Version: Full
Адаптированный перевод: ШокоМелл
Бесплатный прием заказов на переводы: http://vk.com/cg_alfair


ПЕРЕЗАГРУЗКА

Наш путь бежал сквозь улыбок страну,
В глазах успев лишь счастьем сверкнуть.
Не выдержал он слов «До свиданья».

Мы были вместе и в грозы, и в дождь,
Под зонтиком одним на троих смеясь,
Мы были неразлучны всегда.

Но счастье не вечно, нас разделила случайность одна,
Забыли, забыли о драгоценном самом тогда.
Все шла чуть позади, но дружбу нашу ты
Пыталась снова спасти…
Вдруг лишила глупость нас двоих тебя навсегда!

Как ангел-хранитель оберегала ты нас –
Узнали это мы только сейчас…
Я так хочу время злостное вспять повернуть!
С тобою пропала дружба, что ты берегла,
И две подруги, виня
Себя, врагами стали вдруг.


Но дружбу просто так не позабыть,
И ты продолжила память хранить,
Одна одинешенька, с ней исчезая.

Тонула ты в дожде, вспомнив дни,
Когда под зонтиком мы все вместе шли.
О, как давно все было уже.

Прости за то, что винили себя,
Прости за то, что губили тебя!
Попробуем заново построить дружбу мы.
Ни за что ты не исчезнешь из нашей души,
И будем вновь вместе мы,
Ведь знаем, рядом ты была всегда!

Скорбь, наконец-то, покинет сердца…
Прости за то, что заставили ждать!
Мы обещаем: теперь мы вместе навсегда!
И теперь, когда прошли испытание мы,
Должна быть счастлива ты!
Теперь ты можешь спокойно уйти…


Inst: @akira_mironova

ВНИМАНИЕ
Все тексты защищены сайтом и авторским правом.
На каждый текст имеется документ, подтверждающий его оригинальность и подлинность.
Любая попытка скопировать/ использовать текст без одобрения автора отслеживается.
Не будьте свиньями, не крадите чужие труды.


Рецензии