Шура с Нюрой. Старая песня на новый лад
http://www.stihi.ru/2015/08/17/6445
Новая песня, из которой «слов не выбросишь», но имена изменить можно.
И заново опубликовать:
«Подружились Шура с Нюрой»
http://www.stihi.ru/2015/08/25/4014
Соколова Инесса Ивановна
Подружились Шура с Нюрой –
одного, пожалуй, круга –
и прилипли бишь ко мне...
И кусают, и пинают...
Говорю им: – Это грех
так вести себя на сайте...
... ваших кляуз не боюсь,
свысока смотря, смеюсь.
...за счет яда? Боже правый!..
© Copyright: Соколова Инесса Ивановна, 2015
Свидетельство о публикации №115082504014
* * *
ШУРА С НЮРОЙ. СТАРАЯ ПЕСНЯ НА НОВЫЙ ЛАД
Подружились Шура с Нюрой (c)
И борьбу ведут с халтурой.
Одного, пожалуй, круга: (c)
Шура — Нюрина подруга.
И прилипли бишь ко мне, (c)
А вреда от них — вдвойне!
И кусают, и пинают, (c)
Но меня они не знают!
Ваших кляуз не боюсь, (c)
Не боюсь я Люб и Люсь!
Ой, простите, Шур и Нюр.
Я на «башне от кутюр»*
Свысока смотря, смеюсь (c)
На зловредных Шур и Нюсь.
Жаждете всемирной славы? (c)
Не найти на вас управы!
За счёт яда? Боже правый!.. (c)
Не травить же вас отравой:
Ведь и мне тогда — кирдык**.
Что ли выучить язык?
Даже, помню, угождала:
Подарила им «три бала»***,
А в ответ — привычный смех.
Говорю им: — Это грех — (c)
Так вести себя на сайте!.. (c)
Эй, подруги, не бросайте
Жертву Шур и Нюр в беде!
Рецензенты, где вы, где?!
Примечания:
* —
...тогда из тьмы, из пустоты и нечто,
что развалило башню от кутюр...
** —
Шипит, шипит при каждой новой схватке,
расшевелишь кубло – тогда кирдык*.
Из версий переводов автора Соколова Инесса Ивановна (Инесса Соколова 3) стихотворений Лины Костенко
*** —
Три бала Вам для рейтинга дарю! Ох уж этот рейтинг! Покоя не дает. Не так ли?..
(Из рецензии http://www.stihi.ru/rec.html?2015/08/24/8208)
Свидетельство о публикации №115082600243